Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to take further action
Romanian translation:
a acţiona / a lua măsuri în continuare
English term
to take further action
Multumesc,
Diana
Aug 26, 2007 15:01: Diana Nacu (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/122514">Diana Nacu (X)'s</a> old entry - "to take further action "" to ""a acţiona / a lua măsuri în continuare""
Proposed translations
a acţiona / a lua măsuri în continuare
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-08-21 12:56:19 GMT)
--------------------------------------------------
Aş prefera "A acţiona în continuare".
a lua măsurile de rigoare
agree |
Magdalena Ciubancan (X)
36 mins
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Elvira Tatucu
: cel mai bine!
46 mins
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Lucica Abil (X)
59 mins
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Renata Rusu
5 hrs
|
Mulţumesc
|
|
agree |
bobe
6 hrs
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Claudia Halas
7 hrs
|
Mulţumesc
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
18 hrs
|
Mulţumesc
|
|
agree |
Bogdan Burghelea
19 hrs
|
Mulţumesc
|
a-şi rezerva dreptul de a întreprinde acţiuni ulterioare-suplimentare
a lua măsuri suplimentare
se vor lua masurile care se impun
"Daca autoritatile de la Budapesta nu vor reveni asupra acestei legi, noi vom lua masurile care se impun in astfel de situatii"
"Totodata acesta a anuntat ca nu va renunta la actiunea sa si spera ca Politia va lua masurile care se impun"
Discussion