Feb 23, 2010 05:54
14 yrs ago
English term
closing date of expression of interest
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Как лучше сказать по-русски: заключительная дата, дата закрытия? Какие ещё могут быть варианты?
Заранее спасибо.
Заранее спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | конечный срок выражения интереса | Yelena Pestereva |
3 +1 | срок приема/подачи заявок | Igor Antipin |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
конечный срок выражения интереса
конечный срок выражения интереса
Peer comment(s):
agree |
Yuliasha
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Elena Semenova
: крайний срок для
6 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Simar
1 day 8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
Discussion