Apr 18, 2010 18:34
14 yrs ago
1 viewer *
English term

policy note

English to Russian Law/Patents Government / Politics
XXX said the information in the European Parliament policy note seemed dated. She asked if the delegation could provide more up to date information. She also questioned the accuracy of a German source in the dossier. She said that the European Parliament had struggled for a greater level of co-decision and that more thought could be given to some of the information in the policy note.

Discussion

Angela Greenfield Apr 19, 2010:
seems dated = похоже, устарела Т.е. содержит устаревшую информацию. Это вам на всякий случай (уверена, что вы и без меня это уже сами перевели).
tar (asker) Apr 18, 2010:
Да.
Igor Blinov Apr 18, 2010:
правильно ли я понимаю, что "She" - это представитель стороны Европарламента?
tar (asker) Apr 18, 2010:
Policy - вероятно политика в отношении страны делегации, думаю policy note д.б. устойчивым термином для ЕС. Дальше policy note не встречатеся.
А смысл статьи: делегация из азиатской страны пыталась убедить комитет парламентского сотрудничества в том, как все у них здорово с демократией, мнения членов комитета разделились, одна из них, выслушав делегацию, пришла к выводу, что information in the European Parliament policy note seemed dated. Далее 5 страниц: "мы хорошие и хотим сотрудничать с ЕС" vs "вы нехорошие, но мы тоже хотим сотрудничать, потому что у вас есть природные ресурсы, которые нам так нужны".
Igor Blinov Apr 18, 2010:
Нельзя ли сузить контекст? policy - слишком широкий термин
О чем статья?

Proposed translations

+5
2 hrs
Selected

аналитическая записка

Это наиболее часто встречающийся вариант перевода.

http://tinyurl.com/y5sfvtz
Peer comment(s):

agree Tatiana Pelipeiko
1 hr
agree Oleksiy Markunin
8 hrs
agree Yuliia Shapovalova
8 hrs
agree Piotrnikitin
15 hrs
agree Igor Blinov
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
+2
54 mins

программное заявление

вероятно, это policy note было представлено в Европарламент ранее
Peer comment(s):

agree andress
16 mins
Спасибо.
agree protolmach : Согласна с Natalie, ошибка. Программное заявление - Mission Statement. Не вчиталась ....
28 mins
Спасибо.
neutral Natalie : Игорь, ну как это программное заявление вдруг может называться "note"?
1 hr
Спасибо. Ваш вариант точнее.
neutral Piotrnikitin : согласен с Natalie. Программное заявление - это уже policy statement, на следующей стадии принятия решений.
16 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
10 hrs

коммюнике, меморандум

коммюнике -официальное сообщение, преимущественно по вопросам международного значения: dic.academic.ru/dic.nsf/lower/15458
меморандум -Докладная записка, служебная справка:http://ru.wikipedia.org/wiki/Меморандум
Peer comment(s):

neutral Natalie : Коммюнике - официальное сообщение, гл. образом по итогам какого-л. события и преимущественно для печати. Меморандум в принципе мог бы подойти, но для него в англ. яз. сущ слово memorandum (memo), которое в оригинале отсутствует
3 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search