Jan 27, 2007 06:53
17 yrs ago
1 viewer *
English term
which comes to the notice of
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
OOO __ is not obliged to disclose to ___ or take into consideration information either:
- which comes to the notice of a director, officer, employee or agent of OOO __but properly does not come to the actual notice of an individual managing the Portfolio.
которая доводится до сведения..., но фактически не доведена до сведения лица...?
- which comes to the notice of a director, officer, employee or agent of OOO __but properly does not come to the actual notice of an individual managing the Portfolio.
которая доводится до сведения..., но фактически не доведена до сведения лица...?
Proposed translations
(Russian)
3 +7 | которая доводится до сведения | Roman Bardachev |
4 +1 | которая становится известна | Olga Dyakova |
Proposed translations
+7
38 mins
Selected
которая доводится до сведения
директора... но фактически не доведена надлежащим образом до сведения лица...
в общем верно
в общем верно
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Roman!"
+1
1 hr
которая становится известна
как вариант того, что предложили Вы:
которая становится известна…., но надлежащим образом не оформлено фактическое уведомление…
т.е., имхо, имеется в виду, что будет приниматься к сведению только официально оформленная информация
которая становится известна…., но надлежащим образом не оформлено фактическое уведомление…
т.е., имхо, имеется в виду, что будет приниматься к сведению только официально оформленная информация
Something went wrong...