GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:34 Feb 5, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Religion / christianity/protestantism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Evgeny Terekhin United States Local time: 01:27 | ||||
Grading comment
|
см. Explanation: привело меня ... в церковь обратило меня... в религию привело меня ... к христу |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
приводило (наставляло) меня на путь (истинный) Explanation: тут к Христу (лучше с большой буквы :-) не подходит - артикль уж больно неопределенный :-) РПЦ - Храм святых апостолов Петра и Павла в Дублине Скорее пройти этот Крестный путь, путь страдания и путь смерти. И действительно, даже ученики, которых Он вел, учил, наставлял, тоже не могут ничего сделать с этим отроком, не могут исцелить его, не могут ... stpeterstpaul.net/default.asp?show=sermon21032004 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
привело меня к тому, чтобы взвалить на себя ношу ... Explanation: ... на которую у меня в противном случае не xватило бы духа. The syntax is a little clumsy, but maybe you can refine it a little yourself. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
привело меня к страданиям общечеловеческим Explanation: -то есть, к такой стадии, когда он может принять на себя людское страдание, в отличие от противопоставленных им в этом же предложении своих страданий. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
но Господь через возложение рук снова и снова возвращал меня к кресту Explanation: но Господь через возложение рук снова и снова возвращал меня к кресту, которого я по малодушию не желал искать (или всячески избегал). |
| |
Grading comment
| ||