speak to his condition

Russian translation: находить отклик в его душе

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:speak to his condition
Russian translation:находить отклик в его душе
Entered by: Russell Phillips

12:27 Aug 17, 2007
English to Russian translations [PRO]
Religion
English term or phrase: speak to his condition
This Quaker phrase is used both in a faith context and in general use.

The founder of the Quakers George Fox felt that none of the existing Christian denominations were able to "speak to his condition" i.e. speak to his heart (проговаривать к его сердцу), address his needs etc.

Reference: www.quakerinfo.com/livespreach.shtml
Russell Phillips
Local time: 08:25
не находили отклика в его душе
Explanation:
"heart" and "soul" are often "interchangeable" in Russian and English idioms. For example, to speak heart-to-heart will be поговорить по душам
Selected response from:

Irene N
United States
Local time: 20:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1достучаться до сердца
Olga Arakelyan
4 +1см.
Evgueni Terekhin
4звучать в унисон с его сердцем
kasumchik
4не находили отклика в его душе
Irene N
3разговаривать на языке его сердца
Valery Kaminski
3удовлетворить душевные чаяния
salavat


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
удовлетворить душевные чаяния


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2007-08-17 13:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Вариант - "...духовные чаяния"

salavat
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Спасибо за предложенный ответ.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Ни одна из деноминаций не удовлетворяла потребностей его сердца.

Достучаться до сердца - хороший вариант, но здесь речь скорее о том, что их учение не отвечало потребностям его сердца.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-08-17 15:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

думаю, что speak to one's condition означает в данном контексте удовлетворение именно внутренних потребностей сердца, а не решение внешних проблем. Едва ли Фокс сетовал на то, что деноминации не решают его внешних проблем... :)

Evgueni Terekhin
United States
Local time: 20:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 331
7 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: хороший вариант. Только вам не кажется что "Condition" ширее чем "сердце". "Condition" включает и объективное, а "сердце" только субъективное.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vera12191
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
разговаривать на языке его сердца


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2007-08-17 17:26:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://64.233.183.104/search?q=cache:S51S-It0lZsJ:wycliffe.r...

Valery Kaminski
Belarus
Local time: 05:25
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
достучаться до сердца


Explanation:
Джордж Фокс полагал, что ни одна из существующих христианских конфессий не могла достучаться до его сердца (коснуться его души, затронуть его душу).
Надо еще подумать. В принципе, и сейчас в церквях часто эту фразу произносят. Надо только вспомнить, как ее переводят чаще всего.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-08-17 12:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

Пример перевода дан с официального сайта квакеров, ссылку я дала.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-08-17 18:58:39 GMT)
--------------------------------------------------

Если Вам нужен более точный перевод слова condition, то может быть, достучаться до его души? Душа - это мысли, разум и чувства. Или "достучаться до его души и ответить на терзающие его вопросы". Думаю, придется переводить больше, чем одной фразой.

Example sentence(s):

    Reference: http://quakers.ru/history.html
Olga Arakelyan
Russian Federation
Local time: 05:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 63
Notes to answerer
Asker: Спасибо за ссылку. Видимо и тот, кто его переводил затрудялся найти перевод этой фразы


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: понять его состояние. ответить на его вопросы
1 hr
  -> Вы абсолютно правы. Спасибо. А выбор варианта в принципе зависит от контекста и от личного вкуса переводчика. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
звучать в унисон с его сердцем


Explanation:
Речь идет о религии, она должна соответствовать духу

kasumchik
United States
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не находили отклика в его душе


Explanation:
"heart" and "soul" are often "interchangeable" in Russian and English idioms. For example, to speak heart-to-heart will be поговорить по душам

Irene N
United States
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Очень интересный вариант. Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search