Glossary entry

English term or phrase:

Do you wanna play?

Spanish translation:

¿Quieres jugar?

Added to glossary by Oso (X)
Jul 15, 2002 23:57
22 yrs ago
English term

Do

Non-PRO English to Spanish Art/Literary
Do you wanna play?

Proposed translations

+14
7 mins
Selected

¿Quieres jugar?

Hi Jennifer,

In this case, "do" is the verbal auxiliary, used in interrogative sentences like "Do you hear that?".

Your phrase "Do you wanna play?" means "¿Quieres jugar?".

Good luck from Oso ¶:^)
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
3 mins
Muchas gracias por su apoyo amigo Miguel ¶:^))
agree Andrea Wright
30 mins
Grazie mille Andrea ¶:^))
agree Rowan Morrell
32 mins
Muchas gracias Rowan ¶:^))
agree mirta
1 hr
Mil gracias mirta ¶:^))
agree elenali
2 hrs
Hola elenali, ¡mil gracias! ¶:^))
agree Juan Viloria
3 hrs
Hola Juan, ¡muchas gracias! ¶:^))
agree CHENOUMI (X)
7 hrs
Mil gracias CHENOUMI19 ¶:^))
agree Norberto Gimelfarb
7 hrs
Gracias mil Norberto ¶:^))
agree Сергей Лузан
8 hrs
Muchas gracias Sergio ¶:^))
agree Mariana Barrancos
10 hrs
Tante grazie Mariana ¶:^))
agree Aïda Garcia Pons
12 hrs
Muchas gracias Aida ¶:^))
agree msm-language (X)
13 hrs
Muy agradecido msllauro ¶:^))
agree Imma
13 hrs
Gracias mil Imma ¶:^))
agree LoreAC (X)
5 days
Mil gracias Lore ¶:^))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+8
2 mins

Quieres jugar?

That's it, literally and also what it means.
Peer comment(s):

agree Massimo Gaido : Unless "play" means something else, besides "jugar" ...hehe.....
2 mins
In spanish I would tell you that you are a "pícaro",Massimo.But there always is the option of choosing what game to play and with whom..
agree aivars : I think the poster was playing with us , by the way
2 hrs
You're probably right.Thanks for the agree.
agree swani (X)
7 hrs
Thanks,swani.
agree CHENOUMI (X) : No te olvides el primer signo de interrogación. :)
7 hrs
Thanks,CHENOUMI19.Tengo la mala costumbre,desde hacen años, de solo colocar el último.
agree Norberto Gimelfarb
7 hrs
Gracias,Norberto.
agree Сергей Лузан
8 hrs
Gracias,Serguei.
agree Marcela Robaina Boyd
11 hrs
Gracias,sema.
agree Paola Nobizelli
15 hrs
Gracias,Poly.
Something went wrong...
+5
11 mins

Do is not translated in this case

Jennifer: As used here (the "auxiliary" do) it has no translation into Spanish.
There are no auxiliaries in Spanish to make the interrogative or negative either for the present or for the past. Each verb has its own forms for every person.
Peer comment(s):

agree CHENOUMI (X)
7 hrs
Thanks
agree Norberto Gimelfarb
7 hrs
Gracias,
agree Сергей Лузан : Sure.
8 hrs
Thanks, Sergey
agree Aïda Garcia Pons
12 hrs
Gracias, Aida
agree MikeGarcia
13 hrs
Gracias, Miguel
Something went wrong...
+4
7 hrs

¿Quieres jugar? - ¿Quieres jugar a? - ¿Quieres divertirte en?

1) "Do" is an auxiliary verb which is not translated into Spanish.

2) It all depends on the meaning:

i) If you\'re asking plainly to a youngster - for instance - to play, you may use: ¿Quieres jugar?;

ii) If you have a specific game, or a specific role, then you would say for example: ¿Quieres jugar a te veo (peek-a-boo)?

iii) If it\'s a special play...you may want to ask the person: ¿Quieres divertirte en...?(whatever that specific activity is...)

HTH !
Peer comment(s):

agree Norberto Gimelfarb : Great and grand!
5 mins
:) Gracias Norberto. :)
agree Сергей Лузан : All the imaginary possibilities, just all of them!
49 mins
Quite a few yes ! :-)
agree MikeGarcia : ¿Y si le preguntamos a Jennifer a que clase de juego se refiere ? de
5 hrs
Hola y gracias Miguel. :))))
agree MichelBah (X) : Great and grand, indeed!
5 days
Thank you. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search