Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
batches
Spanish translation:
realiza (ejecuta) por lotes
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Jun 21, 2006 16:34
18 yrs ago
5 viewers *
English term
batches
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
Visual Basic
In ADO.NET 2.0, batch update support was added to the DataAdapter. This means that when the Update method is called, the DataAdapter batches all of the updates from the DataSet in one trip to the database.
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Muchas gracias por vuestra ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | realiza (ejecuta) por lotes | Olga Alex |
5 +10 | lotes | Valeria Marjovsky |
5 +2 | envía en lote/grupo | Susana Mate |
4 | empaqueta en lotes | LaTecniK |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
realiza (ejecuta) por lotes
Sug.
Peer comment(s):
agree |
Juan R. Migoya (X)
: No lo había visto! o "procesa..."
11 mins
|
Efectivamente, "procesa" es la palabra. Gracias.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Olga. Gracias a todos por vuestras respuestas."
+2
4 mins
envía en lote/grupo
Porque utiliza "batch" en forma de verbo...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-06-21 16:49:18 GMT)
--------------------------------------------------
El DataAdapter agrupa todas la actualizaciones y las remite desde el DataSet a la base de datos en un sólo envío.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-06-21 16:49:18 GMT)
--------------------------------------------------
El DataAdapter agrupa todas la actualizaciones y las remite desde el DataSet a la base de datos en un sólo envío.
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
55 mins
|
¡Gracias, Marina!
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
: Hola Susana, espero que estés muy bien. Saludos!!!!
6 hrs
|
Hola, Gaby, gracias!
|
+10
2 mins
lotes
quiere decir que procesa la información en lotes y no individualmente.
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2006-06-21 16:43:58 GMT)
--------------------------------------------------
se puede decir "lotea", "agrupa", "reune", "arma lotes"
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2006-06-21 16:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
si lo que más he visto en sistemas es "armar lotes"
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2006-06-21 16:43:58 GMT)
--------------------------------------------------
se puede decir "lotea", "agrupa", "reune", "arma lotes"
--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2006-06-21 16:48:53 GMT)
--------------------------------------------------
si lo que más he visto en sistemas es "armar lotes"
Peer comment(s):
agree |
Yaotl Altan
3 mins
|
Muchas Gracias :-D
|
|
agree |
Jennifer Levey
: agrupa
9 mins
|
Muchas Gracias :-D
|
|
agree |
Sol
: sí, pero no me gusta "lotea"
9 mins
|
Muchas Gracias :-D
|
|
agree |
Juan R. Migoya (X)
: "procesa por lotes" puede servir.
18 mins
|
Muchas Gracias :-D
|
|
agree |
pzchvpr
27 mins
|
Muchas Gracias :-D
|
|
agree |
Jessica Barreto
43 mins
|
Muchas Gracias :-D
|
|
agree |
Idoia Echenique (X)
: "procesa por lotes" diría yo también, como Juan :)
2 hrs
|
Muchas Gracias :-D
|
|
agree |
Egmont
3 hrs
|
Muchas Gracias :-D
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
6 hrs
|
Muchas Gracias :-D
|
|
agree |
Stuart Allsop
7 hrs
|
Muchas Gracias :-D
|
5 hrs
empaqueta en lotes
otra posibilidad...
Discussion