Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
full-text article
Spanish translation:
artículo (de texto) completo
Added to glossary by
Gerardo Comino
Aug 13, 2010 10:53
14 yrs ago
8 viewers *
English term
full-text article
English to Spanish
Science
Engineering (general)
Papers
Hola,
La única duda que tengo es que a veces encuentro "texto completo de artículos" en lugar de "artículos de texto completo". Google puede mostraros numerosos ejemplos.
Then, ¿cuál es el correcto?
Gracias
La única duda que tengo es que a veces encuentro "texto completo de artículos" en lugar de "artículos de texto completo". Google puede mostraros numerosos ejemplos.
Then, ¿cuál es el correcto?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | artículo completo | Olga Alex |
4 | texto completo del artículo | Daniel Coria |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
artículo completo
Me parece que no hace falta traducir "text" en este contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
4 days
texto completo del artículo
Independientemente del orden de las palabras en inglés, me parece que lo correcto es "texto completo del artículo".
Just my 2 cents...
Just my 2 cents...
Reference comments
21 hrs
Reference:
Véase:-
full-text information = información de texto completo ... in full = de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso, ***en extenso*** ...
translation.babylon.com/english/to-spanish/Full/
http://www.google.it/search?hl=it&newwindow=1&&sa=X&ei=dFZmT...
por la expresión técnica estándar, :)
translation.babylon.com/english/to-spanish/Full/
http://www.google.it/search?hl=it&newwindow=1&&sa=X&ei=dFZmT...
por la expresión técnica estándar, :)
Something went wrong...