Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
On balance
Spanish translation:
En resumen / poniendo todo en la balanza,
Added to glossary by
Adriana de Groote
Apr 3, 2005 02:39
19 yrs ago
10 viewers *
English term
On balance
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Housing market
ON balance then we are pencilling in one more hike to 5%...
I know the meaning(considering all the points, the positives and negatives) but I can´t think on any equivalent...
Cheers
I know the meaning(considering all the points, the positives and negatives) but I can´t think on any equivalent...
Cheers
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
En resumen / poniendo todo en la balanza,
Puede ser simplemente "en resumen", pero si quieres adornarlo un poco más, lo segundo.
Peer comment(s):
agree |
Xenia Wong
2 mins
|
Muchas gracias Xenia!
|
|
agree |
Terejimenez
58 mins
|
Mil gracias Teresa!
|
|
agree |
Margarita Palatnik (X)
: en resumen
11 hrs
|
Gracias Margarita!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Adriana!"
5 mins
bien pensado o tras pensarlo mucho
Hola,
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-03 02:46:35 (GMT)
--------------------------------------------------
on balance= bien pensado o tras pensarlo mucho
-- Source: Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe
Una sugerencia.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-03 02:46:35 (GMT)
--------------------------------------------------
on balance= bien pensado o tras pensarlo mucho
-- Source: Diccionario Espasa Concise © 2000 Espasa Calpe
5 mins
considerandolo todo
suerte
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-03 02:47:02 GMT)
--------------------------------------------------
considerándolo
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-03 02:47:02 GMT)
--------------------------------------------------
considerándolo
21 mins
tomando en consideración/ haciendo un balance
Suerte!!!!!!!!!!!!!!!!
Reference:
1 hr
"en suma" / "como balance final" / "en resumen"
"en suma" / "como balance final" / "en resumen"
3 hrs
Equitativamente
pienso
Discussion