Nov 19, 2003 14:04
21 yrs ago
8 viewers *
English term

food grade oil & food grease

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters general
Al comenzar cada turno, los operadores deben lubricar las siguientes áreas de la máquina:
a light coat of food grade oil to the cutting disks
food grease to the front cam pressure track
a light coat of food grade oil to roller cam followers
a light coat of food grade grease on the inner ring of the die wheel that contacts the Delrin guides on the die assembly

Proposed translations

20 mins
Selected

aceite (grado) comestible y grasa comestible

Acá se prefiere la palabra "comestible", Andrés e inclusive podés obviar el "grado" para el aceite.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

aceite grado alimenticio / grasa grado alimenticio

aceite grado alimenticio / grasa grado alimenticio
Peer comment(s):

agree Elías Sauza : sin duda
2 mins
agree Hector Aires : SWin duda como dice Elías. Tal vez escribiría aceite(o grasa) de cocina
6 mins
Something went wrong...
+2
30 mins

aceite apto para uso alimentario

y grasa apta para uso alimentario. Otra opción

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-19 14:43:28 (GMT)
--------------------------------------------------

Buscando referencias en Internet, he visto que es más frecuente decir:

aceite apto para el consumo (humano)
y
grasa apta para el consumo (humano)

Ref:
http://www.gov.mb.ca/agriculture/globaltrade/pdf/cta79s06.pd...

http://www.fundaciondelcorazon.com/tematicos/cocina_cardiosa...
Peer comment(s):

agree Cristóbal del Río Faura
43 mins
¡Gracias, Cristóbal!
agree Gabriel Aramburo Siegert
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search