Glossary entry

English term or phrase:

posts/post earrings

Spanish translation:

pasador/pendientes con pasador

Added to glossary by teju
Dec 9, 2009 18:44
14 yrs ago
5 viewers *
English term

posts/post earrings

English to Spanish Other History 19th century jewelry, French
The French term girandole is used in the context of jewelry to describe earrings composed of a post with three pendant stones or ornaments.

En este contexto post quiere decir parte de este tipo de pendientes (girandole), la parte que tiene un tubito que es lo que se inserta en la oreja. Este tubito puede tener una piedra, perla o metal decorativo para que luzca sobre el lóbulo de la oreja. También hay post earrings que no tienen nada colgando del tubito.
Gracias.

Discussion

Aguas de Mar (X) Dec 10, 2009:
Teju, queda claro que estás buscando español neutral. Solo quería agregar que en México el término arete es genérico para cualquier tipo de pendiente: redondo, cuadrado, de bolita, colgante, como sea. Los aros son conocidos como arracadas.
teju (asker) Dec 10, 2009:
Ascen Los pendientes de las imagenes de ese enlace no son exactamente los de mi texto, que tienen un "palito" o "tubito". Pero según lo que veo "pasador" se usa para designar la parte de metal que se inserta por el orificio de la oreja, a veces esta parte es recta. Gracias.
Ascen Dec 10, 2009:
Gracias Gracias por las explicaciones Teju. Yo diría entonces que son pendientes de pasador. Mira el siguiente enlace donde verás fotos a ver si coincide con lo que tu preguntas:
www.karmenbistueria.es/Pendientes.html
teju (asker) Dec 10, 2009:
El país de destino es Estados Unidos y no se puede especificar ningún español en particular porque hay emigrantes de todas partes. Estos pendientes son parte de una exposición de joyas itinerante y tiene que tener un idioma lo más neutral posible. La lista de joyas es muy larga, por eso me reservo el término "arete" o "aro" para cuando el pendiente tiene esa forma, así los distingo ya que en inglés también existe esta distinción. Para responder a Ascen, no estaba hablando específicamente sobre pendientes de girándula (otra de mis preguntas), sino sobre como es que se llama el palito que se introduce en la oreja. Gracias a todos.
Ascen Dec 10, 2009:
Habría que saber muchas más cosas No solamente depende del país de destino sino también de qué tipo de joyas estamos hablando. La "girandole" y las "arracadas" en español son piezas clásicas, y existen joyas bellísimas compuestas por uno o varios aros, con perlas, con lágrimas, con diamantes, etc., pero si están hablando de la joyería o la bisutería corriente, en España les llamaríamos "pendientes de aro" (o aretes) y "pendientes de pasador"
Wendy Petzall Dec 10, 2009:
La versión del término en castellano dependerá del país de destino: En Venezuela se les llama zarcillos (aunque no se enrosquen) para orejas perforadas... sin más explicación. En España los he oido nombrar como "aretes / pendientes de poste"...

Proposed translations

1 hr
Selected

pendientes con pasador

"Pendiente con pasador: arete con pasador para las orejas perforadas."


"Funda protectora para pasadores de pendientes de oreja."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-09 20:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Pendiente con pasador de Plata y colgantes en material antialérgico."
http://www.karmenbisuteria.es/Pendientes.html



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-12-10 02:01:46 GMT)
--------------------------------------------------

"pasador de oro amarillo"
http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.divinoteso...




--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-12-10 02:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

"...sobre un pasador, solidarizado también al embellecedor y destinado a atravesar la oreja del usuario..."
http://images.google.com/imgres?imgurl=http://patentados.com...




--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-12-10 02:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

"Gancho con pasador de plata de ley 925 para lágrimas swarovski y otros colgantes. Basta con doblar el pasador hacia arriba... "
http://www.latiendadelascuentas.com/b2c/index.php?page=pp_pr...
Peer comment(s):

neutral Vicky Rengifo : el pasador es un mecanismo diferente al poste, se aprecia claramente en los links
27 mins
Dice ahí: "pasador para orejas perforadas". Opino que eso es el "poste", que se me hace demasiado grande para introducirlo en el lóbulo. Yo entiendo que el pasador (o poste) es el palito que se introduce por la perforación de la oreja.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Esos dos últimos enlaces que me mandaste son fantásticos, te lo agradezco muchísimo."
1 hr

arracadas

La traducción de "girandole" a español es "arracada". Ver Wikipedia.
Ver también diccionario francés-español Larousse. Girandole: "arracada"
El "post" en España se denomina "pasador". Pendientes de pasador.
Lo del pendientes de poste es una traducción literal. Hay páginas en Goggle que hablan de los pendientes de poste, pero no hay entradas en las páginas de España.
Note from asker:
Disculpa si te confundí, mi pregunta era "posts/post earrings", tal como describí más abajo me refería al tubito o palito que se mete en la oreja perforada. En tu explicación agregaste que se llama un pasador o pendientes de pasador, era esa mi duda. Gracias.
Agradezco mucho tu ayuda, hubiera querido dividir puntos pero no es posible. Dos de los enlaces que me envió la otra colega fueron muy útiles. Gracias por todo.
Peer comment(s):

disagree Vicky Rengifo : Tu sugerencia no corresponde a la pregunta. // Además, las arracadas son aros, los aretes del contexto se asemejan a unos candelabros, de ahí su nombre 'girandole earrings'
59 mins
La persona que ha hecho la pregunta cita el término "girandole" para definir los pendientes de los que habla el texto.
agree Luisa Ramos, CT : Tu sugerencia es adecuada pero habrá que ver para qué público es la traducción porque de este lado del charco eso de arracada no "nos suena".
6 hrs
neutral Aguas de Mar (X) : En México, las arracadas son redondas; no encajarían con la descripción de teju.
7 hrs
Something went wrong...
+5
12 mins

postes/aretes de poste

No son tubitos, son postes. :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-09 20:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

Síp, postes ;)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-12-09 20:45:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com.co/imgres?imgurl=http://img.orolati... (fotos)
Note from asker:
LOL! Lo de tubitos lo dije porque no sé como se llaman los dichosos palitos esos. ¿Entonces esta parte del pendiente se llama poste? Pienso en un poste de la luz cuando oigo esta palabra.
Peer comment(s):

agree Jessica Noyes
31 mins
Gracias & slds!
agree Aradai Pardo Martínez : Leyendo las entradads de Ascen y Luisa, creo que debo añadir que yo conozco el "tubito" como poste también, pero nunca he oído lo de "aretes de poste" y no me suena muy bien. ¡Me gusta que hayas usado arete y no pendiente!
33 mins
Gracias & Slds! Tal vez es muy informal llamarlo tubito, incluso palito. Poste es más formal. Gracias & Slds!
agree Cirera Marti (X)
1 hr
Gracias, Alicia :)
agree Mariana Lisci : Coincido con arete. Se le llama poste al "tubito" pero nunca he escuchado lo de arete de poste.
6 hrs
Gracias..
agree Emma Ratcliffe
22 hrs
Gracias, Emma. Slds!
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Aretes de poste

Ya lo habñian preguntado: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/general_convers...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2009-12-10 03:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, quise decir "habían"
Note from asker:
Gracias por tu notita. A veces cuando uno busca en los glosarios las cosas no salen. En mi búsqueda solo puse "posts" y este enlace que copiaste no salió. De todos modos, me parece que ha sido positivo plantear la pregunta por la diversidad de opciones que han surgido. Muchas gracias.
Something went wrong...
16 hrs
Reference:

Girandole Earrings

The design is NOT always of a post and three pendants...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-12-10 10:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.phillipsdepury.com/auctions/lot-detail.aspx?sn=CH...

http://www.rubylane.com/shops/jeanpapinantiquejewelry/item/J...

Found one with clasp type mount:
http://www.thelushlifeantiques.com/items/854804/en2store.htm...
Note from asker:
La frase escrita en inglés que copié en mi pregunta fue escrita por un experto en joyas antiguas, uno de los curadores de un museo de arte, no la escribí yo. Esa es su definición de girandole earrings. Supongo que será porque así eran los originales, aun cuando hoy en día existan otras versiones. Gracias por tu ayuda.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search