Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
notwithstanding anything to the contrary in the foregoing,
Spanish translation:
salvo que se haya dicho algo en contrario anteriormente
Added to glossary by
peixe
Apr 10, 2011 16:23
13 yrs ago
11 viewers *
English term
notwithstanding anything to the contrary in the foregoing,
Non-PRO
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
profesión turística
muchas gracias anticipadas y buenas tardes. Comienza así el párrafo : Notwithstanding anything to the contrary in the foregoing, Manager shall not, without Owner's prior written approval, execute any contract.
Se trata de un contrato USA de gestión hotelera.
Se trata de un contrato USA de gestión hotelera.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
4 mins
Selected
salvo que se haya dicho algo en contrario anteriormente
sauna posibilidad. saludos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "un millón de gracias"
+1
3 mins
no obstante lo que disponga al contrario el presente acuerdo /cualquier disposición contraria en
el presente acuerdo
Hay varias maneras de redactarlo
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law:_contracts/...
Hay varias maneras de redactarlo
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law:_contracts/...
Peer comment(s):
agree |
FVS (X)
: I prefer the first but these two are fine.
7 mins
|
+1
3 mins
Con independencia de lo dispuesto en contrario en las clásulas anteriores
Independiente de...
Salvo lo
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2011-04-10 16:28:03 GMT)
--------------------------------------------------
claúsulas (corrijo error de dedo)
anteriormente
supra
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2011-04-10 16:28:39 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, no sé que me pasa: cláusulas (corrijo error de dedo)
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2011-04-10 16:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
Me pasa que este teclado tiene el acento en otra parte.
Salvo lo
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2011-04-10 16:28:03 GMT)
--------------------------------------------------
claúsulas (corrijo error de dedo)
anteriormente
supra
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2011-04-10 16:28:39 GMT)
--------------------------------------------------
Bueno, no sé que me pasa: cláusulas (corrijo error de dedo)
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2011-04-10 16:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
Me pasa que este teclado tiene el acento en otra parte.
Peer comment(s):
agree |
CARMEN MAESTRO
: Estoy de acuerdo, aunque en España se diría "en contra de"
5 hrs
|
Gracias por tu comentario, Carmen.
|
+1
46 mins
No obstante cualquier disposición en contrario
Esta es la fórmula que usualmente aparece en los contratos y otras disposiciones legales.
Peer comment(s):
agree |
Ariela Gonzalez
: Pienso que es una muy buena interpretación
8 hrs
|
Gracias Ariela por tus comentarios.
|
4 hrs
A pesar de cualquier contravención al respecto en lo que antecede
Mi propuesta
Something went wrong...