Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drumsticks
Spanish translation:
baquetas / palillos de tambor
Added to glossary by
samtediou
Jan 1, 2003 01:34
22 yrs ago
4 viewers *
English term
drumstick
Non-PRO
English to Spanish
Other
A drummer uses a drumstick to play the drums.
Proposed translations
(Spanish)
5 +12 | baqueta o palillo de tambor |
Oso (X)
![]() |
4 +7 | palillo |
Susana Galilea
![]() |
5 +1 | Un batería utiliza dos palillos / baquetas para tocar la batería |
dawn39 (X)
![]() |
5 | palillo |
cruzacalles
![]() |
Proposed translations
+12
2 mins
Selected
baqueta o palillo de tambor
Hola samtediou,
Buena suerte y Feliz Año Nuevo de parte del Oso ¶:^)
Simon & Schuster's
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 01:43:53 (GMT)
--------------------------------------------------
baqueta.
(Del it. bacchetta).
6. f. pl. Palillos con que se toca el tambor.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Buena suerte y Feliz Año Nuevo de parte del Oso ¶:^)
Simon & Schuster's
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 01:43:53 (GMT)
--------------------------------------------------
baqueta.
(Del it. bacchetta).
6. f. pl. Palillos con que se toca el tambor.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
1 min
palillo
usually in pairs: "palillos"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 01:37:55 (GMT)
--------------------------------------------------
more specific: \"palillos de batería\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 01:40:47 (GMT)
--------------------------------------------------
A couple of links
http://ar.geocities.com/nectarn/diegoperfil.htm
http://www.lacorchea.com/entrevistas/dom_famularo/entrevista...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 01:37:55 (GMT)
--------------------------------------------------
more specific: \"palillos de batería\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 01:40:47 (GMT)
--------------------------------------------------
A couple of links
http://ar.geocities.com/nectarn/diegoperfil.htm
http://www.lacorchea.com/entrevistas/dom_famularo/entrevista...
Peer comment(s):
agree |
dawn39 (X)
: perfecto, Susana. Aquí se refiere a BATERÍA (=DRUMS), no a "tambor" (drum). Feliz Año, amiga. :D
2 hrs
|
agree |
Andrea Ali
3 hrs
|
agree |
Peter Bagney
8 hrs
|
agree |
Lavinia Pirlog
10 hrs
|
agree |
Jesús Marín Mateos
11 hrs
|
agree |
María del Carmen Cerda
18 hrs
|
agree |
Egmont
1 day 8 hrs
|
+1
3 hrs
Un batería utiliza dos palillos / baquetas para tocar la batería
La oración no está bien en inglés...
Debería decir:
"A drummer uses TWO DRUMSTICKS to play the drums"
-batería= conjunto de tambores y platillos de una orquesta; tanto los tambores como los platillos se tocan con DOS palillos o baquetas.
Como muy bien dice Susana,son un par de palillos. Ningún batería toca con un solo palillo...
"drum" es tambor, pero usado en plural, DRUMS, y tocado por una sola persona, es BATERÍA.
En español se dice igual la profesión y el instrumento =el batería/ la batería.
----------------------------------
"The drum machine (drums) also includes TWO drumsticks"
"The drummer uses thick,knobby wooden sticks;the drums are struck with TWO DRUMSTICKS....;played with TWO heavy wooden STICKS"
-------------------------------------
http://greenday.metropoliglobal.com/
info/Equipo.html
--------------------------------------
¡Feliz Año Nuevo!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 05:10:28 (GMT)
--------------------------------------------------
Incluso si se refiriese \"drummer\" a un tamborilero, éste también utiliza dos palillos para tocar el tambor.
Quien ha escrito el original, una de dos: o no entiende de instrumentos musicales, o se ha equivocado al escribir la oración.
Existe un instrumento llamado \"tamboril\", que es una especie de tambor más largo y estrecho que los ordinarios, y que se suele tocar con un solo palillo.
tamboril = small drum, tabor.
-----------------------------------------------------------------------
- El error de la oración puede que esté en la última palabra,
\"drums\", que en vez de ir en plural, fuera en singular, \"drum\", refiriéndose a un tamboril (small drum) ???
En ese caso, la traducción sería:
\"El tamborilero utiliza un palillo/ una baqueta para tocar el tamboril\"
Debería decir:
"A drummer uses TWO DRUMSTICKS to play the drums"
-batería= conjunto de tambores y platillos de una orquesta; tanto los tambores como los platillos se tocan con DOS palillos o baquetas.
Como muy bien dice Susana,son un par de palillos. Ningún batería toca con un solo palillo...
"drum" es tambor, pero usado en plural, DRUMS, y tocado por una sola persona, es BATERÍA.
En español se dice igual la profesión y el instrumento =el batería/ la batería.
----------------------------------
"The drum machine (drums) also includes TWO drumsticks"
"The drummer uses thick,knobby wooden sticks;the drums are struck with TWO DRUMSTICKS....;played with TWO heavy wooden STICKS"
-------------------------------------
http://greenday.metropoliglobal.com/
info/Equipo.html
--------------------------------------
¡Feliz Año Nuevo!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 05:10:28 (GMT)
--------------------------------------------------
Incluso si se refiriese \"drummer\" a un tamborilero, éste también utiliza dos palillos para tocar el tambor.
Quien ha escrito el original, una de dos: o no entiende de instrumentos musicales, o se ha equivocado al escribir la oración.
Existe un instrumento llamado \"tamboril\", que es una especie de tambor más largo y estrecho que los ordinarios, y que se suele tocar con un solo palillo.
tamboril = small drum, tabor.
-----------------------------------------------------------------------
- El error de la oración puede que esté en la última palabra,
\"drums\", que en vez de ir en plural, fuera en singular, \"drum\", refiriéndose a un tamboril (small drum) ???
En ese caso, la traducción sería:
\"El tamborilero utiliza un palillo/ una baqueta para tocar el tamboril\"
6 hrs
palillo
drumstick > palillo
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 18:11:40 (GMT)
--------------------------------------------------
The original text is in singular form.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-01 18:11:40 (GMT)
--------------------------------------------------
The original text is in singular form.
Something went wrong...