Glossary entry

English term or phrase:

brain strain

Spanish translation:

déficit de cerebros

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Jun 12, 2010 17:13
14 yrs ago
2 viewers *
English term

brain strain

English to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. International Relations, Labour, Migration
Hola.

Necesito ayuda para traducir esta frase. El contexto es el siguiente:

Having ranked countries according to the potential of their current immigration policies to result in brain drain, or the flight of skilled workers from the developing to the developed world, Lowell also ranked them according to the potential of prospective policies to worsen this trend and transform it into what he calls *brain strain* – emigration of skilled personnel that causes hardship upon the sending countries.

Entiendo bien de qué se trata, pero no encuentro una frase en español que quede igual de concisa o gráfica.

Gracias de antemano.
Change log

Jun 18, 2010 08:47: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/632032">Patricia Casanova Ochoa (X)'s</a> old entry - "brain strain"" to ""agotamiento/necesidad/escasez/insuficiencia/déficit/vacío de cerebros""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

agotamiento/necesidad/escasez/insuficiencia/déficit/vacío de cerebros

Entiendo que el "brain strain" es una consecuencia del "brain drain" (fuga de cerebros) que afecta gravemente a los países de gran emigración.
La palabra "strain" no se refiere a la salida de cerebros del país (brain drain) sino a las dificultades que causa su marcha en el país de origen:



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-12 19:08:49 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque la fuga de
cerebros puede no ser siempre un problema, sin duda puede constituir un problema
grave en algunos sectores de algunos países. El reto empírico apremiante es entonces
detectar dónde y cuándo la fuga de cerebros está siendo realmente un impedimento
para el desarrollo, algo que podría designarse como “déficit de cerebros”
http://www.iom.int/jahia/webdav/site/myjahiasite/shared/shar...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-06-12 19:12:31 GMT)
--------------------------------------------------

Decididamente, "déficit de cerebros" me parece la mejor opción.
Peer comment(s):

agree José Mª SANZ (X) : Totalmente de acuerdo, Beatriz. No hay que confundir las causas con los efectos.
1 day 26 mins
Coincidimos. Saludos y gracias, Chema - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Beatriz, has dado en el blanco. Esta traducción es perfecta para el contexto de este párrafo y para el resto del texto también. El "brain strain" es enefecto la consecuencia del "brain drain"."
+4
12 mins

fuga de cerebros

En México le llamamos así precisamente al concepto que describe tu texto. No sé si sea igual en otros países hispanos, y por otro lado es un tanto coloquial aunque es claro y conciso.

HTH
Peer comment(s):

agree BeatrizDR : Coincido http://www.onu.org.pe/Publico/CentroPrensa/DetalleNoticia.as...
45 mins
¡Gracias, Beatriz! Y tu referencia es muy clara. ¡Saludos! :-)
agree Cecilia Rey : en Argentina también
1 hr
¡Gracias, Cecilia! ¡Buen finde! :-)
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
1 hr
¡Gracias, Antonio! ¡Saludos!
agree David Torre
2 days 19 hrs
¡Gracias, David! ¡Saludos!
Something went wrong...
10 mins

"agotamiento por goteo"

brain drain = fuga de cerebros

fuga = goteo

does it work?

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-06-12 17:32:23 GMT)
--------------------------------------------------

also:

agotamiento cerebral = "brain fatigue" or "brain fag" (a medical condition)

so "agotamiento" is like a play on words, because here it applies to the country, but is also associated with the brain (cerebro - fuga de cerebros)
Something went wrong...
2 hrs

impacto

Esto refiere al impacto negativo o positivo del éxodo de profesionales o de personal calificado ( o fuga de cerebros) en los países de orígen y destino.

The fact that brain drain is not always, but can be a major problem in some sectors in some countries, presents at least two important challenges for research.

The first is to devise methodologies for differentiting between brain drain per se and a subset of cases that might best be termed "brain strain." The latter are cases in which the net outflow of highly skilled workers from a particular sector in a particular country is actually hampering or is very likely to hamper economic development or the pursuit of important socioeconomic goals.

Identifying brain strain hotspots — particularly where brain drain is undermining efforts to attain Millenium Development Goals or achieve poverty reduction in the world's poorest countries — will be critical for policymakers in sending and receiving countries who seek appropriate interventions.
http://www.migrationinformation.org/Feature/display.cfm?ID=3...

Con el afán de cuestionar si este fenómeno conduce a efectos positivos o negativos, Lowell, Findlay y Stewart (2004) introducen el concepto de “brain strain”, para explicar que el impacto de la migración de recursos humanos calificados contemporánea puede tener efectos positivos y/o negativos sobre los países en desarrollo, sugiriendo un patrón de movimientos internacionales de población mucho más complejo entre países de origen y destino, así como efectos de distinto signo, también complejos (Hugo, 2007).
http://www.sela.org/DB/ricsela/EDOCS/SRed/2009/09/T023600003...
Something went wrong...
22 hrs

éxodo de profesionales / éxodo intelectual

Glosario del Traductor de Marina Orellana.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search