Glossary entry

English term or phrase:

hard alcohol, hard lemonade

Spanish translation:

bebida malteada, con sabor de limonada y alto/gran grado/proporción de alcohol

Added to glossary by Rafa Lombardino
Jul 29, 2002 21:28
22 yrs ago
21 viewers *
English term

"hard alcohol", hard lemonade

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering
Hard alcohol is the description of a maltbased flavoured beverage. Labatt now produces two Boomerang products hard lemonade and Vodkice.

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

repeated question

con alto/gran grado/ proporción de alcohol

Es una bebisa malteada, con alcohol y sabor de limonada.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-29 16:29:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Labatt Family Brands- [Traduzir esta página ]
... Boomerang is a refreshing malt beverage alternative offered in many exciting
flavours­ Hard Kiwi-Lime, Hard Lemonade and the newest flavour, Boomerang ...
www.labatt.com/brand/fam/fb_boom.html - 15k - Em cache - Páginas Semelhantes

http://www.labatt.com/brand/fam/fb_boom.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-29 16:34:45 (GMT)
--------------------------------------------------

Aún no hay BOOMERANG en Brasil, pero estoy segura que esa bebida contiene alcohol:

Real Beer Page: RBPMail Archive: February 1999- [Traduzir esta página ]
... Boomerang, the 6.1% alcohol lemon malt beverage introduced by Quebec's La Brasserie
Labatt, has been selling at ten times the rate predicted in the original ...
www.realbeer.com/library/rbpmail/rbpmail-199902.html - 58k - Em cache - Páginas Semelhantes

[PDF]July 1999
Formato de arquivo: PDF/Adobe Acrobat - ver em HTML
... Boomerang Lemonade 6 pack +689596 This malt beverage which enjoyed a very successful
launch in other regions of Canada last year is now available in Yukon. ...
www.ylc.yk.ca/reports/2000/may00.pdf - Páginas Semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-29 16:36:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Aún no hay BOOMERANG en Brasil, pero estoy segura que esa bebida contiene alcohol:

Real Beer Page: RBPMail Archive: February 1999- [Traduzir esta página ]
... Boomerang, the 6.1% alcohol lemon malt beverage introduced by Quebec's La Brasserie
Labatt, has been selling at ten times the rate predicted in the original ...
www.realbeer.com/library/rbpmail/rbpmail-199902.html - 58k - Em cache - Páginas Semelhantes

[PDF]July 1999
Formato de arquivo: PDF/Adobe Acrobat - ver em HTML
... Boomerang Lemonade 6 pack +689596 This malt beverage which enjoyed a very successful
launch in other regions of Canada last year is now available in Yukon. ...
www.ylc.yk.ca/reports/2000/may00.pdf - Páginas Semelhantes

agree Robert INGLEDEW: Creo que tu respuesta es correcta. Saludos.
> ¡Gracias, Rob! -
agree LoreAC
> :o) -
Peer comment(s):

agree Massimo Gaido
30 mins
:o)
agree Oso (X) : ¶:o)
39 mins
:op
agree Consult Couture
1 hr
;o)
agree Esther Hermida
2 hrs
:o)
agree elenali
7 hrs
:o)
agree LoreAC (X)
10 hrs
:o)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
40 mins

bebidas fuertes/alcohol duro

Se puede utilizar tanto 'fuerte' como 'duro', pero la primera opción es menos coloquial y se usa de modo colectivo
Something went wrong...
+1
4 hrs

Limonaza

Hard liquor/alchohol son las bebidas de altos grados de alcohol, tales como: vodka, ginebra, whiskey, absenta, etc. Y el "hard Lemonade" es una bebida alcolica con mas o menos los misos grados de alcohol que la cerveza .

Muy sabrosa por cierto... Si estas buscando un nombre para el marketing de esta bebida.... depende del pais..yo casi pondria "Limonaza" (derivado de limonada y cerveza).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 02:22:54 (GMT)
--------------------------------------------------

la sidra en EEUU es \"Hard Cider\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-31 02:23:12 (GMT)
--------------------------------------------------

la sidra espanola en EEUU es \"Hard Cider\"
Peer comment(s):

agree Ramón Solá : Mejor "limoveza"...
5 hrs
tambien.
Something went wrong...
9 hrs

...Alcohol del duro y Limonada con chispa...

Así traduciría yo esos nombres.

HTH...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search