Glossary entry (derived from question below)
Aug 20, 2017 00:05
7 yrs ago
1 viewer *
English term
fire boma
English to Spanish
Marketing
Tourism & Travel
Aparece en la descripción de las amenidades de un parque en África.
Es como un lugar para hacer una fogata.
Ver esta referencia:
https://www.tripadvisor.com.ph/LocationPhotoDirectLink-g3860...
Saludos,
Es como un lugar para hacer una fogata.
Ver esta referencia:
https://www.tripadvisor.com.ph/LocationPhotoDirectLink-g3860...
Saludos,
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | Fogata | Luis Camacho |
4 +2 | Boma / Hoguera (fogata) en... | Almudena González |
3 | fogón | Mónica Algazi |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
Fogata
Saludos. Me parece que el término Boma es la palabra en el idioma local para "fire Pit" fogata, a juzgar por lo que observo en la referencia que envió. espero le sirva de ayuda. Suerte
Note from asker:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Luis"
2 hrs
fogón
Así le llamaríamos por estos lares.
http://dle.rae.es/srv/fetch?id=I9DBXfU
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-08-20 02:20:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.univision.com/estilo-de-vida/asi-se-vive-mejor-ho...
http://dle.rae.es/srv/fetch?id=I9DBXfU
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-08-20 02:20:11 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.univision.com/estilo-de-vida/asi-se-vive-mejor-ho...
+2
12 hrs
Boma / Hoguera (fogata) en...
Habría que dejar el término Boma tal cual, y traducir "fire pit". A mí particularmente me gusta más "hoguera" que "fogata", pero es una cuestión personal y de usos locales.
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Alvarez
6 hrs
|
Gracias, Gabriela
|
|
agree |
nuriatombas (X)
: Un boma es una hoguera alrededor de la cual se sientan los habitantes del poblado y escuchan historias. Estoy totalmente de acuerdo con la respuesta.
4 days
|
Gracias, Nuria
|
Something went wrong...