Jan 19, 2010 11:15
14 yrs ago
English term

instigation of MPs

English to Turkish Social Sciences Government / Politics
At the instigation of MPs, either individually or as a group, Standing Committee on the Constitution examines whether the government has complied with stipulatios in the proper manner.
Burada Parlamento Üyelerinin teşvikinde mi demek istemiş sanki ters geliyor bu cümlede ne anlamda kullanılmış ?

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

milletvekillerinin tesviki/uyarisina gore

olumlu anlamda Tesvik/uyari gibi kullanilmis.
Peer comment(s):

agree Kevser Oezcan : Ben de katılıyorum
10 mins
disagree Yusef : teşvikine /uyarısına göre olmaz, teşviki üzerine olmalı,burada ön ayak olmaları üzerine daha uygun. Çağdaş Bey doğrusunu söylüyor, ancak böyle denmemiş, temel Türkçe kullanımına aykırı, doğru kabul edilebilir mi? Her şey çok ucuza gitmez mi?
13 mins
agree Cagdas Karatas : Teşvikiyle, önerisiyle dendiğinde bir sorun olmaz.
36 mins
agree Salih YILDIRIM : Tesvikiyle daha iyi olurdu.
2 days 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs

Milletvekillerinin uyarısı üzerine

bence böyle çevirmek daha uygun olacak
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search