Jun 19, 2017 15:36
6 yrs ago
English term
tie down
English to German
Marketing
Business/Commerce (general)
Kontext: PPT-Präsentation zum Thema Verkaufstechniken. Hier geht es darum, wie man einen Kunden (einen Einzelhändler der Getränkebranche) während einer Verkaufspräsentation zum Kauf bewegt. Wie würdet ihr hier "tie down" übersetzen?
Leading Questions: **Tie downs**
Get them saying little yeses during the presentation….
• The 10 pack would work best in your fridges, wouldn’t they?
• That satisfies your need for a step-up price point, doesn’t it?
• You want to trade customers up, don’t you?
• Wouldn’t it make sense to range the Aperol and Campari together?
• You’d want to take advantage of the buy period, wouldn’t you?
The ***"Tie Down"***
– Use a question at the end of a benefit statement to gain a positive response
– The more "little yeses" you get, the easier it is to get the big "Yes"
Example
“Our extensive range gives you lots of choice, doesn’t it?”
“Wouldn’t it make sense to run the promotion in all your stores?"
Research shows that we should aim for at least 6 little yeses during a presentation to make the big yes most likely
Leading Questions: **Tie downs**
Get them saying little yeses during the presentation….
• The 10 pack would work best in your fridges, wouldn’t they?
• That satisfies your need for a step-up price point, doesn’t it?
• You want to trade customers up, don’t you?
• Wouldn’t it make sense to range the Aperol and Campari together?
• You’d want to take advantage of the buy period, wouldn’t you?
The ***"Tie Down"***
– Use a question at the end of a benefit statement to gain a positive response
– The more "little yeses" you get, the easier it is to get the big "Yes"
Example
“Our extensive range gives you lots of choice, doesn’t it?”
“Wouldn’t it make sense to run the promotion in all your stores?"
Research shows that we should aim for at least 6 little yeses during a presentation to make the big yes most likely
Proposed translations
(German)
3 +1 | Tipps für den erfolgreichen Abschluss | Dorothee Rault (Witt) |
3 | Den Köder auswerfen | ChristophS |
3 | Teaser | Bernd Albrecht |
2 | Ankern | michael10705 (X) |
Proposed translations
+1
15 hrs
Selected
Tipps für den erfolgreichen Abschluss
„die besten/überzeugendsten Verkaufsargumente/-strategien"
"Fragen/Strategien, die gezielt zum Abschluss führen".
"Fragen für das „Ja zum Abschluss“
"Fragen/Strategien, die gezielt zum Abschluss führen".
"Fragen für das „Ja zum Abschluss“
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch allen! "
1 hr
Den Köder auswerfen
etwas in der Richtung, find ich als Überschrift aber auch noch nicht optimal
1 hr
Teaser
Auf gut deutsch ;-)
https://de.wikipedia.org/wiki/Teaser
oder Mohrrübe:
https://de.wikipedia.org/wiki/Karotten-Prinzip
https://de.wikipedia.org/wiki/Teaser
oder Mohrrübe:
https://de.wikipedia.org/wiki/Karotten-Prinzip
2 hrs
Ankern
It is a bit related to "tie down" (anchor) .....in a way, the repetition of the little "yeses" then proceeds to further "yeses" and verankert the potential customer......just an option to consider....
https://www.storymaster.de/online-verkaufsseminar/wirkungsvo...
https://www.storymaster.de/online-verkaufsseminar/wirkungsvo...
Discussion
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/verpflichten.php