Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
flash mob
German translation:
Flashmob
Nov 26, 2008 15:20
15 yrs ago
English term
flash mob
GBK
English to German
Social Sciences
Internet, e-Commerce
Definition from
Wikipedia:
A flash mob is a large group of people who assemble suddenly in a public place, perform an unusual action for a brief time, then quickly disperse.
Example sentences:
More than 4000 clubbers danced through the rush hour at Victoria station in Britain's biggest flash mob stunt. (This is London Magazine Ltd)
By combining the power of the Internet to compare prices with the stealth tactics of the flash mob, team buyers are driving hard bargains in the world's hottest economy. (Christian Science Monitor)
The crowd got its instructions of where to meet via the mailing list of the London flash mob website. (BBC Home)
Proposed translations
(German)
5 +7 | Flashmob | Jule Eitel |
Change log
Nov 26, 2008 14:58: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 26, 2008 15:20: Mauricio Zoch changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Nov 29, 2008 15:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Proposed translations
+7
1 hr
Selected
Flashmob
dt. Synonym: Blitzauflauf
Definition from
Wikipedia:
Der Begriff „Blitzauflauf“, meist jedoch englisch „Flashmob“ („flash“ – Blitz; „mob“ – Pöbel), auch „Smart Mob“ („intelligenter Menschenauflauf“, lat. „mobilis“ – beweglich) bzw. „Smart Mobbing“ bezeichnet einen kurzen, scheinbar spontanen Menschenauflauf auf öffentlichen oder halböffentlichen Plätzen, bei denen sich die Teilnehmer üblicherweise persönlich nicht kennen. Flashmobs werden über Weblogs, Nachrichtengruppen, E-Mail-Kettenbriefe oder per Mobiltelefon organisiert. Obwohl die Ursprungsidee explizit unpolitisch war, gibt es mittlerweile auch schon Flashmobs mit politischem Hintergrund.
Example sentences:
Flashmobs: Die Lust am blanken Unsinn Wildfremde Menschen verabreden sich für sinnlose Tätigkeiten auf öffentlichen Plätzen: der „Flashmob“ grassiert. Trotz politischem Potential wollen die Aktionen aus wissenschaftlicher Sicht nur Verwirrung stiften. (Der Westen)
Es kamen dann doch etwas weniger, aber so etwa 500 Hannoveraner standen schließlich auf Kommando still: mitten in der City von Hannover, am Sonnabend um 18 Uhr. Einfach nur so. "Flashmob", zu deutsch: Blitzauflauf, heißen solche scheinbar spontanen Menschenaufläufe, deren Teilnehmer sich in der Regel nicht kennen. (Hannoversche Allgemeine Zeitung)
Note from asker:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-arabic/engineering-general/6573848-intumescent-seal.html |
Peer comment(s):
agree |
Gunilla Zedigh
32 mins
|
Danke, Gunilla.
|
|
agree |
Johanna Timm, PhD
1 hr
|
Danke, Johanna.
|
|
agree |
Anja Neudert
1 hr
|
Danke, Anja.
|
|
agree |
Noe Tessmann
4 hrs
|
Danke, Noe.
|
|
agree |
Kathi Stock
4 hrs
|
Danke, Kathi.
|
|
agree |
shasas
: Blitzauflauf? Handelt es sich um das neueste Fastfood...pardon, Eiligmampf-Produkt? Ist das ebenso gefährlich wie Blitzeis? Kommt nach dem Blitzauflauf der Blitzstuhl? Fragen über Fragen ;) Da bevorzuge ich dann doch den Flashmob.
15 hrs
|
Potz Blitz! Das sind gar blitzgescheite Fragen ;-) Ich bevorzuge ebenfalls den Flashmob, doch gibt es auch viele Referenzen für den Blitzauflauf...
|
|
neutral |
Siegfried Armbruster
: Welchen Artikel benutze ich mit "Flashmob", das Flashmob, der Flashmob, in ein Glossar, das so hoch gehängt wird, gehören noch ein paar Informationen mehr als eine Definition und ein Beispielsatz, ich halte das Konzept GBK deshalb für mangelhaft
18 hrs
|
neutral |
Karolin Gericke
: Sharon, super Eintrag! Manchmal ist es eben doch besser, das Original einfach zu übernehmen! ;) "Eiligmampf" ist auch schön..
21 hrs
|
agree |
probicon
1 day 21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion