KudoZ home » English to German » Other

be up to that

German translation: ob Sie am Abend noch dazu in der Lage sind.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be up to that
German translation:ob Sie am Abend noch dazu in der Lage sind.
Entered by: tuska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Dec 2, 2003
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: be up to that
Today an association or a club demands more effort from you than you had expected. It remains to be seen whether you're still up to that in the evening.
tuska
Local time: 07:44
ob Sie am Abend noch dazu in der Lage sind.
Explanation:
.
Selected response from:

tectranslate ITS GmbH
Local time: 07:44
Grading comment
habe mich für diese Alternative entschieden. Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6ob Sie am Abend noch dazu in der Lage sind.
tectranslate ITS GmbH
5 +1ob Du/man dazu am Abend noch in der Lage bist/istStefan Wollinger
4 +1ob Sie dem am Abend immer noch gewachsen sein werden / gewachsen sind
Stefanie Sendelbach
4 +1ob Sie am Abend noch genug Energie haben
Madeleine van Zanten
4 +1...ob Sie abends (nach einem Arbeitstag) die gestiegenen Erwartungen noch erfüllen können.Aniello Scognamiglio
4Es wird sich zeigen, ob Sie diesen Anforderungen auch in Zukunft gerecht werden
Alexandra Bühler
4ob Du das noch am Abend schaffen kannstDavid Moore


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Es wird sich zeigen, ob Sie diesen Anforderungen auch in Zukunft gerecht werden


Explanation:
eine Idee

Alexandra Bühler
Germany
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 808

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ulrike Lieder: Der Abend ist hier wohl doch eher wörtlich gemeint - die ehrenamtliche Arbeit dieser Clubs (ich denke da z.B. an Rotary) wird oft abends geleistet, also am Ende eines Arbeitstages. Insofern passt "Zukunft" hier m.E. nicht so recht.
23 mins

neutral  Aniello Scognamiglio: mit Ulrike, mein Vorschlag und ihr Kommentar haben sich gerade überlappt.
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ob Du das noch am Abend schaffen kannst


Explanation:
whatever it is....

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 16:48:31 (GMT)
--------------------------------------------------

after a hard day\'s work, a hard day\'s night?

David Moore
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2656

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Sellers
2 hrs

disagree  wrtransco: zu salopp - außerdem "du", das aber auch nicht in den Kontext passt.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ob Sie am Abend noch dazu in der Lage sind.


Explanation:
.

tectranslate ITS GmbH
Local time: 07:44
PRO pts in pair: 435
Grading comment
habe mich für diese Alternative entschieden. Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melanie Sellers: this is good as well
2 hrs

agree  Steffen Walter
2 hrs

agree  wrtransco
4 hrs

agree  Bianca Adriaensen
6 hrs

agree  Sueg
15 hrs

agree  shabda
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ob Du/man dazu am Abend noch in der Lage bist/ist


Explanation:
eine andere Alternative

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-02 16:42:07 (GMT)
--------------------------------------------------

ob Sie dazu am Abend noch in der Lage sind...

Stefan Wollinger
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edhild
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...ob Sie abends (nach einem Arbeitstag) die gestiegenen Erwartungen noch erfüllen können.


Explanation:
Mein Vorschlag ergibt sich aus dem 1. Teil des Satzes, in dem erwähnt wird, daß die Ansprüche gestiegen sind. Und es bleibt abzuwarten (2. Teil des Satzes), ob man diesen gestiegenen Erwartungen gerecht werden kann. Salopp formuliert: ob man das auch noch packt.

Natürlich steht nirgends "Arbeitstag", bringt den Sinn jedoch besser rüber.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4692

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ob Sie am Abend noch genug Energie haben


Explanation:
--

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premier Focus
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ob Sie dem am Abend immer noch gewachsen sein werden / gewachsen sind


Explanation:
another idea

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 07:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 338

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivo Lang: Das ist die richtige Übersetzung: Gewachsen sein.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search