Aug 9, 2004 13:46
20 yrs ago
English term

See sentence

English to German Science Petroleum Eng/Sci
Aus einem Text über die Zukunft der Ölindustrie:

The oil industry will continue to increase the percentage of oil that can be recovered from a given field.

Ich verstehe die Prozedur nicht ganz.

Die Industrie wird den Prozentsatz von Öl, der aus einem bestimmten Förderfeld wiedergewonnen werden kann, weiter steigern.

Trifft das die Aussage? Oder bedeutet das eher, dass es der Industrie gelingen wird, das Öl vermehrt zu rezyklieren?

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

die Förderrate/Ölausbeute pro Lagerstätte steigern

M.E. ist hier gemeint, dass die Ölbranche die Förderrate (Ölausbeute) pro Lagerstätte/Feld weiter steigern wird. "from a given field" ist mMn in etwa i.S.v. "aus ein und demselben Feld" zu verstehen (d.h. unter gleichen Bedingungen wird eine höhere Ausbeute angestrebt). "recovery" ist einfach als "Gewinnung" zu verstehen.
Peer comment(s):

agree Victor Dewsbery
8 mins
agree Alan Johnson
9 mins
agree Robin Ward : Ja, genau das. (Ich denke, man könnte aber auch "aus einem bestimmten Feld" verwenden.)
12 mins
agree David Moore (X) : Ja, d.h., daß der Prozentsatz des gewonnenen Öls immer höher wird. IMO, the author should have used "any", and not "a".
18 mins
Genau, bedeutet m.E., dass ein immer höherer Prozentsatz der nachgewiesenen (gewinnbaren) Reserven auch tatsächlich gefördert wird. // ADD: Mit "any" hast Du recht (oder Recht??).
agree Martin Hesse
48 mins
agree Christine Lam
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
1 min

"der aus einem bestimmten Förderfeld" ist richtig

meine Meinung nach..

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-08-09 13:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

unless it\'s about Iraq and they are actually \"recovering\" spilled oil from the ground?

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-08-09 13:52:15 GMT)
--------------------------------------------------

or perhaps from wells that have not been running for a while, and now need to be brought back up to speed?
Peer comment(s):

agree Alan Johnson : Erste Aussage ist richtig. Es geht darum, mehr Öl aus einem Feld zu "quetschen"
6 mins
Something went wrong...
6 hrs

s.u.

"Die Ölindustrie wird den förderfähigen Anteil von (Erd)öl einer bestehenden Lagerstätte weiter erhöhen"

Das Öl liegt ja in Bodenschichten und wird durch verschiedene Maßnahmen und Tricks so lange möglichst vollständig herausgeleitet, herausgedrückt, herausgespült usw., bis sich der steigende Kostenaufwand nicht mehr lohnt. Diese Rentabilitätsgrenze ist also durch neue Methoden bei weitgehend leer geförderten Feldern zu beeinflussen - der Rest bleibt drin.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search