Italian translation: it's actually the only thing you CAN say in Italian!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:28 Jan 23, 2003
English to Italian translations [Non-PRO] / commercial aviation
English term or phrase:reservation vs booking
The Sansoni gives: "prenotazione" as the Italian translation for both words. The text for translation is: "Ease of accessing reservations/bookings"
Is it OK to say simply:
"Facilità di accesso alle prenotazioni" ? Thanks