Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Foil
Portuguese translation:
folha metalizada
Added to glossary by
Beta Cummins
Oct 18, 2007 23:53
16 yrs ago
3 viewers *
English term
Foil
English to Portuguese
Tech/Engineering
Advertising / Public Relations
Plastic packages connote lightness, cleanliness, and perhaps cheapness. Materials that are soft, such as velvet, suede, and satin are associated with femininity. Foil can be used to convey a high-quality image and provoke feelings of prestige.
==============
Foil pode ser muita coisa. Seria folha metalizada? Folha metálida? Papel alumínio? Chapa metálica?
==============
Foil pode ser muita coisa. Seria folha metalizada? Folha metálida? Papel alumínio? Chapa metálica?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | folha metalizada | Beta Cummins |
5 +3 | papel alumínio | Christina Moreira |
3 +5 | laminado | Fausto Magalhães da Silveira |
Change log
Oct 23, 2007 12:13: Beta Cummins changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20101">Teresa Cristina Felix de Sousa's</a> old entry - "Foil"" to ""folha metalizada""
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
folha metalizada
nao e papel aluminio. O "foil" em questao, trata da ultima moda em camisetas, por exemplo. Onde as ilustracoes tem um brilho metalizado, "foil".
Veja o link:
http://www.kitbag.com/stores/celtic/products/product_details...
Veja o link:
http://www.kitbag.com/stores/celtic/products/product_details...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muito grata
bjs
t."
+3
3 mins
papel alumínio
Oi, Teresa.
Eu conheço "foil" como papel alumínio e me parece encaixar no seu contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-18 23:59:08 GMT)
--------------------------------------------------
Oi, Teresa.
Eu reli e vi que se trata de embalagem. No caso seria melhor "papel metalizado".
Eu conheço "foil" como papel alumínio e me parece encaixar no seu contexto.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-18 23:59:08 GMT)
--------------------------------------------------
Oi, Teresa.
Eu reli e vi que se trata de embalagem. No caso seria melhor "papel metalizado".
Peer comment(s):
agree |
Vania de Souza
25 mins
|
Obrigada, Vania!
|
|
agree |
Beta Cummins
: Concordo com "papel metalizado", Chris. E isso mesmo. :)
47 mins
|
Obrigada, Beta!
|
|
agree |
Humberto Ribas
: papel/folha metalizada
9 hrs
|
Obrigada, Humberto!
|
+5
12 mins
laminado
Eu estava pensando em "papel laminado", mas como o contexto fala de materiais para embalagens, acredito que "laminado" fique mais de acordo.
=)
=)
Peer comment(s):
agree |
rhandler
5 mins
|
Grato =)
|
|
agree |
emilia eliseo
: AGREE
12 mins
|
Grato =)
|
|
agree |
Paula Mangia Garcia Terra
: Perfeito!!
7 hrs
|
Grato =)
|
|
agree |
reginakersten
7 hrs
|
Grato =)
|
|
agree |
Maria Oliveira
8 hrs
|
Grato =)
|
Something went wrong...