work order

Russian translation: заказ на выполнение работ ИЛИ порядок выполнения работ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:work order
Russian translation:заказ на выполнение работ ИЛИ порядок выполнения работ
Entered by: Alexander Onishko

11:17 Nov 7, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: work order
это какой-то такой документ типа контракта, но не контракт
Alexander Onishko
заказ на работы
Explanation:
или на выполнение работ
Selected response from:

Vadim Pogulyaev
Thailand
Local time: 10:14
Grading comment
всем большое спасибо
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2заказ на работы
Vadim Pogulyaev
4наряд на выполнение работ
Alexander Kondorsky
4рабочий наряд
Olga Shevchenko
3 +1заказ с указанием объема работ
Pristav (X)
4Внутренний заказ предприятия
vera12191
3заказ-наряд
Clue


Discussion entries: 17





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
заказ на работы


Explanation:
или на выполнение работ

Vadim Pogulyaev
Thailand
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Grading comment
всем большое спасибо
Notes to answerer
Asker: Вадим ! а вы не можете развить эту тему ? я не пойму сущность данного документа - то что это можно перевести как "заказ на выполнение работ" можно было бы догадаться в принципе :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Kirichenko: на выполнение
1 hr
  -> Thanks

agree  Andrey Belousov (X): заказ на выполнение работ
2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
наряд на выполнение работ


Explanation:
-

Alexander Kondorsky
Russian Federation
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
рабочий наряд


Explanation:
наряд [заказ] на выполнение работы

Olga Shevchenko
Ukraine
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
заказ-наряд


Explanation:
есть и такое, но не видя содержания документа, сказать что-либо сложно

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-07 12:17:58 GMT)
--------------------------------------------------

Заказ-наряд
Плановый, обеспеченный финансированием конкретный заказ на проведение определенных работ, представленный в форме задания. Использовался как плановый государственный заказ на проведение научно-исследовательских и проектно-конструкторских работ.
http://term.businessmix.ru/index.php?id=915


Clue
Russian Federation
Local time: 06:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
заказ с указанием объема работ


Explanation:
Встречается достаточно часто, но требует длинноватого перевода.
А укороченные варианты не передают сущности документа (как у нас, переводчиков, при работе с непосредственным заказчиком, раньше было "Договор подряда", а теперь "Договор на возмездное указание услуг"... :)

--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2007-11-07 11:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

...оказание услуг..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-11-07 13:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

Учитывая дополнение контекста атором вопроса, это обычное приложение к Соглашению или Контракту (обычно "являющееся неотъемлимой его частью"):

Объем работ

При этом там всегда указываются подрядные организации, права и обязанности Сторон, объемы работ. Следующим документом обычно является смета или типа того, где уточняются финансовые вопросы и порядок взаиморасчетов. Но эти вопросы могут быть включены непосредственно в "Объем работ".

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-11-07 13:05:50 GMT)
--------------------------------------------------

Но последние абзацы не являются неоспоримыми. Вариантов оформления Соглашений и Договоров много.

Pristav (X)
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  collie jones (X)
1 hr
  -> Спасибо, Лара!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Внутренний заказ предприятия


Explanation:
Внутренний заказ предприятия, позволяющий контролировать различные стадии производства от планирования до выпуска. По получении клиентского (внешнего) создается внутренний заказ для цехов и подразделений предприятия. Согласно данному документу формируется каталог материалов, проверяется наличие материалов на складе и осуществляется заказ и закупка материалов.

Обычно на бланке подтверждении заказа в американские поставщики помимo номера входящего заказа указывают номер внутреннего заказа.

www.purdue.edu/onepurdue/contribute_pdf/create-display_work...

vera12191
Germany
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search