assistance à maîtrise d'ouvrage

English translation: project management support

09:58 Feb 17, 2010
French to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: assistance à maîtrise d'ouvrage
I usually go with "project ownership" for "maîtrise d'ouvrage," but when I Google "project ownership assistance" I get very few hits (just 600 as compared with 161,000 for the original French), and all of them appear to be translations from the French. Not too credible!

My context:

http://www.dukeindustry.fr/evenement.html

(see second bullet point on the right)

Target dialect is UK English. Thanks for any suggestions!
Expialidocio (X)
France
Local time: 09:20
English translation:project management support
Explanation:
I think support sounds better than assistance.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7project management support
philgoddard
3 +1project owner assistance
Rob Grayson


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
project owner assistance


Explanation:
"Project owner assistance" gets quite a few hits. "Project owner support" gets some, but fewer.

Rob Grayson
United Kingdom
Local time: 08:20
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swanda
1 min
  -> Thanks

disagree  Chris Hall: maîtrise d'ouvrage = project management. I wasn't aware of that, but thanks for teaching me something new today.
7 days
  -> Did you know that there can be more than one translation for a given term?

agree  writeaway: also possible. certainly not worth a disagree.
7 days
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
project management support


Explanation:
I think support sounds better than assistance.

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline Vignard (X): ...or project leadership support
13 mins
  -> Thanks, Caroline.

agree  L.J.Wessel van Leeuwen
16 mins
  -> Thanks.

agree  Isabelle17
1 hr
  -> Thanks Isabelle.

agree  Chris Hall
1 hr
  -> Thanks Chris..

agree  mimi 254
2 hrs
  -> Thanks Mimi

neutral  Mpoma: oooh dear, howler alert. "maîtrise d'ouvrage" different to "maîtrise d'oeuvre". Plenty of ink/bytes spilt on this in these very archives...
1673 days

agree  Scott de Lesseps: Yes .... https://fr.bab.la/dictionnaire/francais-anglais/assistance-à...
2864 days

agree  Conor McAuley: By extension, ATMO = Assistance Technique à Maitrise d'Ouvrage / technical support
3684 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search