Glossary entry

French term or phrase:

plan général

English translation:

wide shot OR establishing shot

Added to glossary by Tony M
Nov 6, 2010 17:39
13 yrs ago
3 viewers *
French term

plan général

French to English Tech/Engineering Cinema, Film, TV, Drama
Cinéaste, il imagina de passer
sans transition d’un très gros plan de visage en cinémascope au plan général d’un paysage immense...

Does this mean aerial shot, if not any input much appreciated?
References
see discussion
Change log

Nov 6, 2010 19:09: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Tech/Engineering"

Nov 8, 2010 19:40: Tony M Created KOG entry

Proposed translations

+2
23 mins
French term (edited): plan général
Selected

wide shot

(note also in some contexts, it might be described by its function as an 'establishing shot', but that would not be applicable here)

Unless you have more details to suggest otherwise, this is really the only safe term to use... and the usual one!

"A (very) wide shot of a landscape" is perfectly fine — and even though the 'very' isn't explicit in the s/t, it is rather implied, firstly because we are talking about a landscape shot, and secondly, because the writer is specifically contrasting it with an ECU (extreme close up).
Peer comment(s):

agree SMcG (X) : yes, in the context, shot architecture: without a transition (e.g dissolve) from the micro (extreme close up) to macro (wide shot).
30 mins
Thanks, SMcG!
agree Verginia Ophof
22 hrs
Thanks, Verginia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
17 mins

long shot / aerial view

Peer comment(s):

neutral SMcG (X) : 'long shot' for me is a "proximity" shot i.e. normally has an object or person in the frame (e.g. very small in the distance, in a football crowd). 'aerial view' is more a photographic term.
1 hr
neutral Tony M : 'long shot' is potentially ambiguous, so better avoided here; and 'aerial shot' would amount to over-interpretation, since there is nothing in the s/t to indicate this is specifically the case here.
21 hrs
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): plan général

panorama shot / panoramic view

... of a vast landscape

Would fit quite well here
Peer comment(s):

neutral SMcG (X) : In cinema terms a panorama is normally a wide panning shot across a landscape. i.e. it's a moving shot. I think the idea here is to go from fixed shot 1 (extreme close up) to fixed shot 2 (wide shot).
27 mins
neutral Tony M : I can only echo SMcG's comment; the possiiblity of confusion here with a 'panning' shot would render this solution IMHO inadvisable
20 hrs
Something went wrong...

Reference comments

10 mins
Reference:

see discussion

wide shot is what you are looking for.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-11-06 17:55:35 GMT)
--------------------------------------------------

nb. it's the source of much argument, but I think in your context 'wide shot' is correct, unless that you know for sure it is an shot from the air, then 'wide aerial shot'.

http://www.mediadictionary.com/definition/wide-shot.html

"a camera shot that takes in a panoramic view of the set or an outside scene."

http://www.cinematography.com/index.php?showtopic=38167

"A wide shot, for me, means you see most of the whole space."
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway
1 hr
agree Tony M : I think that last comment is particualrly pertinent: (whatever the shot is of), it "means you see most of the whole space"
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search