Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Salaires passibles de...
English translation:
Salaries subject to...
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-17 03:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
French term
Salaires passibles
Here is the context:
Les rectifications proposées concernent les bases et/ou impositions suivantes :
Bases et/ou impositions
Ensemble du revenu imposable
Bénéfices industriels et commerciaux
Bénéfices non commerciaux
Bénéfices agricoles
Bénéfices fonciers
Bénéfices imposables à l'impôt sur les sociétés
Revenus de capitaux mobiliers
**Salaires passibles** de la taxe d'apprentissage
**Salaires passibles** de la participation des employeurs au développement de la formation professionnelle continue
**Salaires passibles** de la participation dès employeurs à l'effort de construction
Taxe sur la valeur ajoutée
Droits d'enregistrement, taxe de publicité foncière, droit de timbre
Impôt de solidarité sur la fortune
Plus value mobilière
Many thanks in advance as always for your help. Kind regards, Chris.
4 +3 | salaries subject to... | Rebecca Davis |
2 | Salaries liable to | Marie-Ange West |
Jan 13, 2010 14:56: writeaway changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Rob Grayson, Sandra Petch, writeaway
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
salaries subject to...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-01-13 14:53:52 GMT)
--------------------------------------------------
err... that should read "it's basically..."
Once again you have been a great help Rebecca. Kind regards, Chris. |
Salaries liable to
adj
(d'une amende) liable (de to)
(d'un impôt, d'une taxe) liable, subject (de to)
salaries liable to income tax
Something went wrong...