Nov 24, 2004 09:36
20 yrs ago
1 viewer *
French term

en quête de

French to English Art/Literary Government / Politics
This is in the title of a chapter of a book: the full chapter title is "La Turquie en quête de l'Europe". It is about Turkey's desire to join the EU.

I don't think translating it as "Turkey's quest for Europe" or "in quest of Europe" really works, or am I wrong on this? It would seem to work ok in English if it was "T's quest for European membership" or "for European identity".

Otherwise, would it be better to paraphrase it as something like "Turkey's road towards Europe" or "Turkey on the road to Europe"? I'm not that fond of these either - for a title it has to be a bit zappier than if it were just a sentence in a text, I feel.

Your instincts on this would be much appreciated.

Discussion

Non-ProZ.com Nov 24, 2004:
first 2 suggestions I thought that quest for "Europe" sounded odd because it seems to refer too much to just the geographical entity Europe, but here it is about Turkey trying to move closer to Europe culturally and in terms of their identity. There are specific chapters later that deal more with the actually wish to enter the EU, but this is an introductory chapter that deals with the more general, historical question of Turkish identity and to what extent it can be regarded as European.
Charlie Bavington Nov 24, 2004:
Why don't you think your 2 first suggestions work?

Proposed translations

38 mins
French term (edited): en qu�te de
Selected

Turkey's European/EU quest

Same words, different order. Don't think I'm adding much value here, but I know too well that sometimes one can't see the wood for the trees. Since you say the article refers specifically to EU membership, maybe you could put that in the title, 'cos "ee-you" is a bit snappier than "Europe"!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2004-11-24 11:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

Following your note:
Turkey - seeking European acceptance.
S\'thing like that perhaps....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks - I think the alternatives that get away from using the term "quest" are also attractive, but this way I can keep "quest" and continue to imply it's about its efforts to be European, not just to be part of the EU. Thanks to everyone for the suggestions!"
+2
21 mins

Turkey's quest for European membership

Yeah, you can say it in English

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-24 23:28:44 (GMT)
--------------------------------------------------

I understand your quandry. COnsider \"Europeanization\" as a bastard verb instead, or go with Rita.
Peer comment(s):

agree Ian Burley (X)
36 mins
Thanks
agree Nikki Scott-Despaigne : If this is indeed what the chapter is all about, then this is spot on. No qualms with this one !
1 day 3 hrs
Merci
Something went wrong...
+1
1 hr

Turkey knocking at Europe's door

if you want to move away from the quest
Peer comment(s):

agree Conor McAuley : Knock, knock, knockin' on Europe's door! Yes, they aspire to membership of the EU. "Quest" seems a bit mediaeval / Monty Python!
5 hrs
Something went wrong...
12 mins
French term (edited): en qu�te de

Turkey's quest for membership of Europe

If you turn your "European membership" round in this way, you can retain the concept of "Europe" expressed in the French. I agree with you that, in this case, "Europe" emcompasses more than just the geographical entity.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 45 mins (2004-11-24 11:22:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, after reading your note I see that I misunderstood what you said originally. What about something like \"Turkey reaching out to Europe\"?
Something went wrong...
5 hrs
French term (edited): en qu�te de

Turkey's goal: Europeisation? (Europeization)

I realize this word is a mouthful and not that common, but it could be title that "sticks out"

... However, Turkey recognizes the Republic of Macedonia with its constitutional name. ...are a good capital which should be used for the europeisation of the region ...
www.afsouth.nato.int/organization/ NHQSKOPJE/PRESS%20REVIEW/2003/December/Diem_02Dec03.htm

could more easily overcome their internal obstacles to “Europeization” similar to the ones, which essentially hamper the European integration of Turkey. ...
foreignpolicy.org.ua/eng/papers/index.shtml?id=75 - 41k
Something went wrong...
7 hrs
French term (edited): en qu�te de

Destination: Europe

What about a two-part title, eg:
Destination: Europe
(Turkey's quest for...)
Something went wrong...
9 hrs
French term (edited): en qu�te de

Reaching for Europe

Anatolia reaching for Europe across. ...
www.geocities.com/hgkilic/Topkapii.html

Zagreb, Croatia. REACHING FOR EUROPE.
www.instifdt.bg.ac.yu/ifdt/ izdanja/zbornici/revipor/020VeljakL_e

... Reaching for Europe For several years now...
www.kellogg.northwestern.edu/student/ club/european/Kelloggnews/Suddeutsche.doc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search