Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
constatons que
English translation:
\"(we)... hereby certify that...\"
French term
constatons que
Not sure what you would read in an English police report...
Jun 7, 2010 08:12: Julie Barber changed "Term asked" from "\"constatons que..." to "constatons que..."
Jun 7, 2010 08:14: Julie Barber changed "Term asked" from "constatons que..." to "constatons que"
Proposed translations
"(we)... hereby certify that..."
agree |
Chris Hall
1 hr
|
Thanks, Chris. Regards!
|
|
agree |
GeoS
2 hrs
|
Thanks, GeoS.
|
|
agree |
imatahan
2 hrs
|
Thanks, imatahan.
|
|
agree |
MatthewLaSon
: You don't have many choices here, do you? Or "It is hereby certified" ("we" is implied).
6 hrs
|
Thanks, Matthew. I prefer "We," (after which come the above names and positions, of course).
|
attest
It is important to note that
On page 3 of the Annual Report of the international Bureau for Children’s Rights
(Le Bureau International des Droits des enfants) there is a sentence that commences with 'Constatons que..... and this is translated as 'It is important to note that...').
it is worth noting...
We hereby witness the named person in our presence, declaring the following:
Just a wild guess...
se présente à nous = coming to us (in our presence)
I hope this helps.
we report that
The Council of Europe FR>ENG Legal dictionary, for example offers in support of this:
"find, make a finding; record; establish; report; evidence; become appartent to; state."
Discussion
le dix juin à onze heures quinze,
Nous, S...,
BRIGADIER CHEF DE POLICE
en fonction à la brigade de police administrative
Officier de police judiciaire en résidence à ...
Constatons que se présente à nous la personne nommée en sus et qui nous déclare":...