Glossary entry

French term or phrase:

vieillissante en compétition prix

English translation:

ageing, compared to competing properties in the same price range

Added to glossary by Lara Barnett
Oct 15, 2018 18:28
5 yrs ago
French term

vieillissante en compétition prix

French to English Marketing Real Estate Property specification
This is a phrase under a list of inconveniences of this property. The advantages are placed in the next column

"Résidence des années 2000 vieillissante en compétition prix"

Is it just saying that the property is losing value as it is recently built/ new build?

Discussion

Hilary McGrath Oct 15, 2018:
My understanding is that in comparison to recent new builds, it is at a price disadvantage because it's an older building (18 years).

Proposed translations

+1
45 mins
Selected

ageing, compared to competing properties in the same price range

I think your incorrect parsing is hindering understanding here; I believe it is saying that this is an early 2000s property that is beginning to age a bit — needs refreshing etc.; don't forget, it could be nearly 20 years old!
And, separately, that this is in comparison with other competing properties in the same price bracket — suggesting perhaps it is a little over priced for the condiiton it is in...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-15 19:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

I take BDF's point, this can be interpreted a different way round; but it seems to me that would be citing an advantage: 'competitively priced because of its age'; whereas here, it is being cited as a disadvantage...
Peer comment(s):

neutral B D Finch : This seems to be a non-standard description. Could it mean that, though it's no longer new, it's competitively priced?
26 mins
Admit I hadn't seen it that way round — but then this is listed as a disadvantage
neutral Daryo : I think it makes more sense to interpret it as "ageing property, thus competitively priced /priced to sell", but not 100% sure - the ST is ambiguous.
4 hrs
Yes, but this is listed as a disadvantage, which would therefore be a curious way to express it.
agree Ben Gaia : That is how I understood it. Nicely phrased.
12 hrs
Thanks, Ben!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search