Glossary entry (derived from question below)
Feb 18, 2010 15:42
14 yrs ago
1 viewer *
French term
biodiversité
French to German
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
gibt's wohl nicht
verschiedene genetische Veranlagungen.
Danke für Eure Brainstormings.
Danke für Eure Brainstormings.
Proposed translations
(German)
4 +5 | Biodiversität | Harald Moelzer (medical-translator) |
4 +7 | Biologische Vielfalt | Cornelia Mayer |
4 +1 | Artenvielfalt | Katrin Eckardt |
3 | genetische Diversität | Natalie D |
References
Dissertation von Hauke Hellwig | Werner Walther |
Change log
Feb 18, 2010 17:09: Cetacea changed "Field" from "Other" to "Science" , "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Biology (-tech,-chem,micro-)"
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
Biodiversität
"Biodiversität oder biologische Vielfalt bezeichnet gemäß dem Übereinkommen über biologische Vielfalt (CBD) die Variabilität unter lebenden Organismen jeglicher Herkunft, darunter Land-, Meeres- und sonstige aquatische Ökosysteme und die ökologischen Komplexe, zu denen sie gehören..."
http://de.wikipedia.org/wiki/Biodiversität
http://de.wikipedia.org/wiki/Biodiversität
Peer comment(s):
agree |
Ellen Kraus
16 mins
|
Vielen Dank, Ellen!!
|
|
agree |
Edith Kelly
: hat sich mittlerweile so eingebürgert obwohl mir biologische Vielfalt eigentlich auch besser gefällt
47 mins
|
Dankeschön, Edith!! Ja, du hast Recht: "Biodiversität ...hat sich im wissenschaftlichen und nichtwissenschaftlichen Gebrauch durchgesetzt" (siehe Wikipedia)
|
|
agree |
Cetacea
1 hr
|
Vielen Dank, Cetacea!!
|
|
agree |
Brita Fiess (X)
: Im wissenschaftlichen Gebrauch definitiv besser!!!
14 hrs
|
Dankeschön, Brita!! Passt aber auch für die Schule - warum soll das Thema nicht beim Namen genannt werden?? Wenn die Schüler über Biodiversität lernen, sollte das Thema auch Biodiversität heißen... ;-))
|
|
agree |
Natalie D
: Nach der schier endlosen Diskussion bin ich für Biodiv.(als ich meinen Beitrag eingestellt habe, wusste ich leider nicht, dass es um ein Schulfach geht); biologische Vielfalt passt auch, aber ich bin auch dafür, "das Thema beim Namen zu nennen";)
20 hrs
|
Vielen Dank, Natalie!! Ich denke auch, dass man's nicht komplizierter machen muss als es ist... ;-))
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle - nach Walters Referenz ist wohl diese Lösung zu wählen."
+7
7 mins
Biologische Vielfalt
mehr Kontext wäre natürlich schon gut,
aber so wird der Begriff normalerweise übersetzt
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2010-02-18 15:51:28 GMT)
--------------------------------------------------
de.wikipedia.org/wiki/Biodiversität
aber so wird der Begriff normalerweise übersetzt
--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2010-02-18 15:51:28 GMT)
--------------------------------------------------
de.wikipedia.org/wiki/Biodiversität
Peer comment(s):
agree |
Marion Hallouet
4 mins
|
Danke Marion!
|
|
agree |
Jutta Deichselberger
: Gefällt mir einen Tick besser als Biodiversität!
22 mins
|
Danke Jutta!
|
|
agree |
Andrea Wurth
25 mins
|
Danke Andrea!
|
|
agree |
GiselaVigy
1 hr
|
Danke Gisela!
|
|
agree |
Cetacea
1 hr
|
Danke Cetacea!
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
1 hr
|
Danke Rutita!
|
|
agree |
Brita Fiess (X)
: Ist im Wissenschaftsbetrieb nicht so üblich. Bei einem nicht-wissenschaftlichen Text jedoch wahrscheinlich besser.
14 hrs
|
Danke Brita!
|
16 mins
genetische Diversität
Biodiversität gibt's tatsächlich auch so im Deutschen:
http://www.biodiversitaet.ch/biodiversitaet/vielfalt-der-gen...
oder:
Was ist Biodiversität?
Der völkerrechtlich definierte Begriff Biodiversität (auch biologische Vielfalt genannt) umfasst drei Ebenen:
* Vielfalt der Ökosysteme (Lebensräume wie Wasser, Wald, Alpiner Raum)
* Vielfalt der Arten (Tiere, Pflanzen, Pilze, Mikroorganismen)
* Vielfalt der Gene (Rassen oder Sorten von wildlebenden und genutzten Arten)
Alle drei Ebenen der Biodiversität sind eng miteinander verknüpft. So sind die Arten für ihr Überleben angewiesen auf geeignete Lebensräume sowie ausreichende genetische Variabilität. Ein Ökosystem seinerseits funktioniert nur dank dem Artenspektrum, das es beherbergt. Eine gute Vernetzung zwischen Lebensräumen wiederum ist Voraussetzung für das Aufrechterhalten der genetischen Vielfalt.
Wenn es bei dir aber nur um Gene geht, handelt es sich in deinem Text wohl eher um "genetische Vielfalt" oder genetische Diversität", anstatt allgmein um Biodiversität. Hoffe, ein Begriff davon passt in deinem Kontext;)
http://www.biodiversitaet.ch/biodiversitaet/vielfalt-der-gen...
oder:
Was ist Biodiversität?
Der völkerrechtlich definierte Begriff Biodiversität (auch biologische Vielfalt genannt) umfasst drei Ebenen:
* Vielfalt der Ökosysteme (Lebensräume wie Wasser, Wald, Alpiner Raum)
* Vielfalt der Arten (Tiere, Pflanzen, Pilze, Mikroorganismen)
* Vielfalt der Gene (Rassen oder Sorten von wildlebenden und genutzten Arten)
Alle drei Ebenen der Biodiversität sind eng miteinander verknüpft. So sind die Arten für ihr Überleben angewiesen auf geeignete Lebensräume sowie ausreichende genetische Variabilität. Ein Ökosystem seinerseits funktioniert nur dank dem Artenspektrum, das es beherbergt. Eine gute Vernetzung zwischen Lebensräumen wiederum ist Voraussetzung für das Aufrechterhalten der genetischen Vielfalt.
Wenn es bei dir aber nur um Gene geht, handelt es sich in deinem Text wohl eher um "genetische Vielfalt" oder genetische Diversität", anstatt allgmein um Biodiversität. Hoffe, ein Begriff davon passt in deinem Kontext;)
+1
1 hr
Artenvielfalt
Nur nochmal eine andere variante der biologischen Vielfalt aber meines Erachtens vor allem in dem von dir beschriebenen Zusammenhang mit Umwelt und den Folgen menschlichen Handelns ein gängiger Ausdruck.
Peer comment(s):
neutral |
Harald Moelzer (medical-translator)
: "Manchmal wird fälschlicherweise der Begriff Artenvielfalt synonym für Biodiversität verwendet. Artenvielfalt ist jedoch nur ein Teil der Biodiversität ..." siehe Wikipedia
50 mins
|
agree |
Werner Walther
: Ich glaube, das Unterrichtsziel liegt recht konkret näher bei 'Artenvielfalt' als bei 'Vielfalt der Gene' (auf die wir m.E. weniger direkten Einfluss haben).
1 hr
|
danke - so hatte ich das auch gemeint
|
Reference comments
17 hrs
Reference:
Dissertation von Hauke Hellwig
Sehr zu empfehlen! Unten nochmal der Link, falls etwas falsch läuft, sonst bei Google eingeben: "Erweiterte Suche", dann folgende einzelne Wörter: Hauke, Hellwig, Berlin, Dissertation, Biologie - irgendwie steht es dann auf der ersten Seite der Suchergebnisse, übrigens bei Google nicht sofort als "PDF" erkennbar.
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2010-02-19 09:21:26 GMT)
--------------------------------------------------
2.8 Biodiversität............................................................................................................. 58
2.8.1 Diversität.............................................................................................................59
2.8.2 Quantifizierung ...................................................................................................60
2.8.3 Taxonomische Erfassung ....................................................................................63
2.9 Didaktische Überlegungen zur Biodiversität........................................................... 67
2.9.1 Begriff Biodiversität............................................................................................68
2.9.2 Scientific Literacy ...............................................................................................69
2.9.3 Environmental Literacy.......................................................................................70
2.9.4 Sustainability Literacy ........................................................................................72
Teil 2.8 recht theoretisch, auch hier wird das Thema nur als eines unter vielen dargestellt. Der Link aus der Schweiz ist besser.
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2010-02-19 09:21:26 GMT)
--------------------------------------------------
2.8 Biodiversität............................................................................................................. 58
2.8.1 Diversität.............................................................................................................59
2.8.2 Quantifizierung ...................................................................................................60
2.8.3 Taxonomische Erfassung ....................................................................................63
2.9 Didaktische Überlegungen zur Biodiversität........................................................... 67
2.9.1 Begriff Biodiversität............................................................................................68
2.9.2 Scientific Literacy ...............................................................................................69
2.9.3 Environmental Literacy.......................................................................................70
2.9.4 Sustainability Literacy ........................................................................................72
Teil 2.8 recht theoretisch, auch hier wird das Thema nur als eines unter vielen dargestellt. Der Link aus der Schweiz ist besser.
Discussion
in „Umweltwissenschaft“ als einer der drei eigenständigen Ausbildungszweige
innerhalb des Schulprogramms für Naturwissenschaft (vgl. 4). Nicht wenige Schüler
wählen damit ein „Profil im Profil“ im differenzierten Teil des Programmgymnasiums.
Anzubietende zusätzliche Kurse dieses Zweiges sind: Biologie B, Chemie B,
Umweltkunde, Umweltpolitik (Skolverket 2000d).
(6) Seite 90
wieder zitiert aus Hellwig
Für einen Rüstungsbetrieb könnte ich das nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, deshalb nehme ich solche Aufträge nicht an.
Wenn du politisch, literarisch oder philiosophisch aktiv werden möchtest, dann musst du dir deine eigenen Kanäle suchen, so wie ich auch.
Hier geht es um die Übersetzung eines vollkommen klaren, unzweideutigen Begriffs, und da gibt es bei diesem Kontext nur zwei korrekte Lösungen "Biologische Vielfalt" und "Biodiversität". Ganz einfach.
Wenn ich eine Meinung zu einem Thema habe, hat das mit der Übersetzung überhaupt nichts zu tun. DAfür finde ich dann meine eigenen Ausdrucksmöglichkeiten. Oder ich lehne Übersetzungungen ab, wenn sich meine Meinung nicht mit der des Kunden vereinen lässt. Deshalb habe ich schon mehrfach Übersetzungen für Atomkraft oder Videospiele abgelehnt...
Sicher - das Leben könnte leichter sein.
schwer zu operationalisierende Biodiversitätsbegriff (van Weelie & Wals 2002, 1145),
die entsprechende Thematik für inakzeptabel im Bildungszusammenhang
... und da muss man halt weiter lesen.
Die Biodiversität wird damit zu einem zum Erwerb von Environmental, Scientific und
Sustainability Literacy besonders geeigneten Lehr- und Lerngegenstand.
ich bin halt nach wie vor der Meinung, dass Biodiversität nicht genug als Wort in diesem Zusammenhang geprägt ist. Auch wenn die das als "Wissenschaftler" so meinen. Es sollte doch "begreifbar" bleiben. Und das insbesondere in der Schule.
Bonne journée und nochmals merci.
Und der nennt das auch
Ökologie, Ökonomie und Soziales im Biologieunterricht – Konzepte von Lehrkräften
Also hab' ich doch Recht, dass Biodiversität hier nicht gemeint ist - oder?
http://edoc.hu-berlin.de/docviews/abstract.php?lang=ger&id=3...
Wie aus deinem eigenen Text ja hervorgeht und auch schon paar mal gesagt wurde, ist es ja eben kein Schulfach, sondern ein THEMA im Lehrplan eines SChulfachs, also ein Lerninhalt.
Noch dazu hab ich dir ja schon einen Text geliefert, in dem es genau darum geht. Hier hast du's auch nochmal:
edoc.hu-berlin.de/dissertationen/hellwig-hauke-2009-03-23/.../hellwig.pdf
Und "Biodiversität" und "Biologische Vielfalt" sind Synomyme.
Ich hoffe nur, dass der Lehrplan hier genauere Anweisungen gibt, damit man die Kinder nicht mit "Artenvielfalt" langweilt. ;-)
Und das mit der Stromstärke, Spannung etc. hinkt meiner Meinung nach. Denn das sind evaluierbare Begriffe mit festgelegtem Inhalt, was ich für die Biodiversité als Schulfach nicht so sehe.
Hier geht es aber um ein Fach in der Schule und da sollte man schon überlegen, um was es geht und das entsprechend ausdrücken, denke ich. Biodiversität ist ein Fremdwort und Artenvielfalt etc. ist es eben nicht, was da unterrichtet wird, oder?
Wenn die Schüler über Biodiversität lernen, sollte das Thema auch Biodiversität heißen...
Ich kann ja z. B. in Physik nicht etwas über Stromstärke, Spannung, Widerstand etc. lernen, ohne den Begriff 'Elektrizität' zu verwenden ... oder!? ;-))
Wohlgemerkt geht hier um das Schulfach
3. Éducation à l'environnement (impacts des activités humaines, biodiversité…).
14.02.2010 - Bientôt une stratégie pour la biodiversité en Suisse
Aujourd’hui, l’attention du monde entier est centrée sur le changement climatique. Si cette évolution est à saluer, il n’en reste pas moins que le climat a tendance à reléguer les autres enjeux environnementaux aux oubliettes...
Dann würde ich einfach nur "Umwelt" sagen.
3. Éducation à l’environnement (impacts des activités humaines, biodiversité…).
Und deswegen geb' ich noch keine Ruhe. Ich will wissen,was die damit sagen wollen. Oder wissen die es selbst nicht.
Du siehst - ich bin hartnäckig. Und danke, das Du nicht die Punkte abhakst und mir vielleicht weiter hilfst beim Grübeln.
18:45
.. sind wir jetzt angekommen? Vielleicht sollte 18:31 besser schnell neutralisiert werden.
MEINST DU ECHT?
Habe nette Verwandte im Osten und liegt mir fern hier zu zündeln. Aber kann man schon mal sagen- oder?
Die am Umweltforschungszentrum Leipzig-Halle (UFZ) entwickelte Bildungssoftware "Vom Computer zur Natur", die im 3. Quartal 2007 online geht, versucht den Brückenschlag zwischen beiden Welten.
Könnte man wohl falsch verstehen. Ist nicht so gemeint!
Entsprechend den Rahmenrichtlinien der Bundesländer für die Lerninhalte "Biologische Vielfalt", "Naturschutz", "Populationsdynamik" und "Modellierung"...
www.sonnenseite.com/Surf-Tipps,Vom Computer zur Natur,7,a76...
Man arbeitet doch in der Schule nicht mit anderen Begriffen als in der 'Realität'...siehe z. B. hier in einem Lehrplan für Biologie:
http://www.nymphenburger-schulen.de/project/pdf/lehrplaene/b...
Und wie würdest du als "medical translator" für das Schulfach sagen???
Biodiversité, contraction de « diversité biologique », expression désignant la variété et la diversité du monde vivant. Dans son sens le plus large, ce mot est quasi synonyme de « variété du monde vivant »..."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Biodiversité
Der Begriff wird im Französischen völlig identisch verwendet (siehe z. B. auch Abschnitt 'Trois niveaux') und passt meines Erachtens gut in den von dir angegebenen Kontext!!
"sciences de la vie et de la terre".
1. Donner une culture scientifique en biologie et géologie ;
2. Éducation à la santé (risques infectieux, contraception, sexualité…) ;
3. Éducation à l’environnement (impacts des activités humaines, biodiversité…).
Und hier würde ich wirklich nicht von Biodiversität sprechen, sondern eher unterschiedliche Veranlagungen.... oder was auch immer.
"Die Biodiversität einer Region umfasst verschiedene Ebenen (Stufen) der Vielfalt, die wie folgt (vereinfacht) gegliedert werden können:
1. genetische Diversität – einerseits die genetische Vielfalt aller Gene innerhalb einer Art (= Genetische Variabilität), andererseits die gesamte genetische Vielfalt einer Biozönose oder eines Ökosystems;
2. Artendiversität – die Vielzahl an Arten in einem Ökosystem;
3. Ökosystem-Diversität – die Vielfalt an Lebensräumen und Ökosystemen;
4. Funktionale Biodiversität – die Vielfalt realisierter ökologischer Funktionen und Prozesse im Ökosystem (zum Beispiel Stoffabbau-Kapazitäten)...."
Ich würde in deinem Fall schreiben:
Biodiversität (genetische Diversität)