Mar 20, 2008 13:13
16 yrs ago
1 viewer *
French term

appel à candidature

French to Spanish Bus/Financial Human Resources
"La XXX réalise ensuite un appel à candidatures public sur son site internet"

Gracias

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

presentación de candidaturas / concurso público

Sin más contexto se me ocurre, presentación de candidaturas, si se trata de una página web que ofrece puestos de trabajo. O "concurso público" si se trata de una oferta pública de puestos de trabajo.

Algo más de contexto ayudaría a precisar más la traducción.

Saludos
Peer comment(s):

agree Laura Rodríguez Manso : Sin más contexto, estoy totalmente de acuerdo con David.
2 mins
Muchas gracias, Laura
agree TPS
17 mins
Muchas gracias
agree Rafael Molina Pulgar
46 mins
Muchas gracias, Rafael
agree Egmont
2 hrs
Muchas gracias
agree Carmen Cruz Lopez
4 hrs
Muchas gracias, Carmen
neutral José Alberto Ruiz Pérez : La empresa o entidad, que es sujeto de la frase, realiza una convocatoria; no es candidata a nada. Las personas son las que presentarán candidaturas.
4 hrs
Hola José Alberto, no entiendo muy bien que quieres decir. Entiendo que se refiere a presentación de candidaturas (por parte de los candidatos), no que los candidatos se presenten. Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 mins

convocatoria/ licitación

Si se trata de un "appel de candidatures" por un empleo: convocatoria de personal científico, o cualificado, por ej.
Sino, pienso que puede tratarse de un llamado a licitación, si se trata de candidaturas de empresas.
Peer comment(s):

agree Manuela Mariño Beltrán (X) : Convocatoria
8 hrs
Something went wrong...
+1
10 mins

convocatoria de candidaturas

Convocatoria de candidaturas para la constitución de una lista de expertos,. encargados de llevar a cabo evaluaciones, encuestas y análisis en el marco del ...
www.mec.es/educa/leonardo/expertos/Convocatoria_Expertos.pd...

Durante el presente mes de Mayo el Sector de Ciencias Sociales y Humanas de la UNESCO realiza la convocatoria de candidaturas para el Premio UNESCO de ...
www.humiliationstudies.org/news-old/archives/001170.html - 34k
Peer comment(s):

agree María Romita Martínez Mendióroz
4 hrs
Something went wrong...
+1
47 mins

convocatoria

suerte
Peer comment(s):

agree María Romita Martínez Mendióroz : Me parece que puede ser suficiente!
4 hrs
Gracias, Marie :)
Something went wrong...
+1
1 hr

llamado a concurso público

Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas y la Universidad de Buenos Aires, llaman a concurso público para la selección de Director de las Unidades Ejecutoras
http://www.uba.ar/comunicacion/difusion/noticia-c.php?id=170...
http://209.85.165.104/search?q=cache:JjzYMz8dTfUJ:www.minedu...

http://pourinfos.org/art-35346-tit-Appel-a-candidature-Publi...

http://buscon.rae.es/draeI/

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-03-20 15:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://buscon.rae.es/draeI/
Se siente una leve diferencia entre lo que es "un llamado a concurso" y " convocatoria" . En este link se puede "palpar".

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-03-20 15:24:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://209.85.165.104/search?q=cache:qUn55wb27gQJ:www.humani...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-03-20 15:27:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://fica.ufro.cl/web/index.php?option=com_content&task=vi...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-03-20 15:36:03 GMT)
--------------------------------------------------

llamado a concurso= convocatoria para la provisión de un cargo público ( RAE) ( el hecho de llamar a proveer un cargo público)
convocatoria= es el escrito con que se convoca ( RAE) (simplemente,eso: el escrito , el anuncio...)
es la sutil diferencia que percibo entre los dos términos...
Peer comment(s):

agree Zaida Machuca Inostroza : es lo que más se usa, al menos acá en Chile, los avisos en el periódico aparecen así, agrego aquí un link de ejemplo: http://www.ministeriopublico.cl/index.asp
2 hrs
Gracias, Zaida.
Something went wrong...
+1
5 hrs

convocatoria/ concurso público/ oposición

Buenas,

En función pública la convocatoria es el acto administrativo por el cual se abre el plazo para la presentación de documentación (normalmente para una oposición o concurso público).

Una selección en un ente público se realiza por concurso o concurso-oposición. En la primera se valoran sólo los méritos (CV, esperiencia, méritos). En el segundo, hay una prueba sobre un temario específicado en la oferta pública previa a la convocatoria y el resultado se suma a los méritos valorados en concurso.

Asimismo, en el caso de contratación de servicios de empresas, tambien se realiza por concurso público, valorando en este caso no sólo los méritos de la empresa, si no también la adecuación y el presupuesto que se especifica.

Y tras este rollo... si no es nada relacionado con las Administraciones públicas, yo usaría convocatoria, que queda perfectamente claro.

Un saludo,

Pilar
Peer comment(s):

agree lucesa : otra opción sería un llamado (o convocatoria) a canditatos que desean participar en algo público
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search