Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Geschmacksverflachung
English translation:
homogenisation of taste
Added to glossary by
martina1974
Jul 6, 2009 07:00
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Geschmacksverflachung
German to English
Marketing
Food & Drink
Aber bei dieser Milchschokolade schmeckt man noch den Kakao der Region. Bei uns gibt es keine 08-15-Lösungen. Denn Geschmacksverflachung ist einfach öd. Aber bei dieser Milchschokolade schmeckt man noch den Kakao der Region. Bei uns gibt es keine 08-15-Lösungen. Denn Geschmacksverflachung ist einfach öd.
Proposed translations
(English)
Change log
Jul 6, 2009 16:18: Steffen Walter changed "Field" from "Science" to "Marketing"
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
homogenisation of taste
e.g. through "McDonaldisation" or gastronomic imperialism...
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-07-06 18:10:00 GMT)
--------------------------------------------------
response to Steffen (not enough room):
Hi S, that could be misleading IMO, meaning consumers' sense of taste is deteriorating. It has more to do with less product variety. If they were to use one standard (0815) method for all types of cocoa, then all chocolates would end up tasting similar and you wouldn't be able to "taste" where the beans came from, and that'd be öd. (Though your "degeneration" would probably be a consequence of it all, over the course of a few million years :-) .)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-07-06 18:10:00 GMT)
--------------------------------------------------
response to Steffen (not enough room):
Hi S, that could be misleading IMO, meaning consumers' sense of taste is deteriorating. It has more to do with less product variety. If they were to use one standard (0815) method for all types of cocoa, then all chocolates would end up tasting similar and you wouldn't be able to "taste" where the beans came from, and that'd be öd. (Though your "degeneration" would probably be a consequence of it all, over the course of a few million years :-) .)
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Might even think of "degeneration". / I see your point. But, in a way, degeneration is progressing much quicker: for example, children have become so accustomed to over-sweetened yoghurts that they are no longer aware of how the "real thing" tastes.
1 hr
|
pls. s.o.
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks a lot!"
30 mins
deterioration in flavour
Guesswork, pending clarification by the asker in response to my posting in the Discussion field
37 mins
+3
6 hrs
blandness / tastelessness
I consider it as marking a distinct flavour in a product by crossing out tastelessness in the exposed context.
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
: blandness in taste
2 hrs
|
thank you gangels
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
3 hrs
|
thank you Harald
|
|
neutral |
Cilian O'Tuama
: I don't think it's about blandness, in the sense of lacking taste/flavour, but that chocolate would taste similar (less different) no matter which region the beans came from if they were to use the same processing methods for all beans.
4 hrs
|
thank you too Cilian
|
|
agree |
robin25
15 hrs
|
thank you robin25
|
5 days
run of the mill ..... blandness
The writer states that the chocolate they produce has a flavor that can only be
Reference:
Discussion
The 08/15, a WW1 German machine gun, was widely used and very unpredictable ... sometimes it worked, most often it did not. During WW2, 08/15 became a German slang expression meaning "standard issue" or more often "F.U.B.AR" or "S.N.A.F.U".
http://www.ihffilm.com/dvd169.html
This, at any rate, is the explanation I have heard in the past.
...Der Sinn dabei ist, dass wir den Rohkakao ganz individuell verarbeiten können. Rohkakao aus Nicaragua wird anders verarbeitet als Rohkakao aus Brasilien, selbst wenn am Ende bei beiden eine Milchschokolade herauskommt. ...