Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Berufseinsteiger
English translation:
job starter / person/individual entering the job market
German term
Berufseinsteiger
It is for a HR doc which reads:
"Berufseinsteiger? Bitte einsteige"
4 | Are you entering the job market? Please enter. | wrtransco |
4 +1 | First job? | jerrie |
4 | job starter | pschmitt |
4 | vocational novice | Mats Wiman |
4 | Are you a career rookie? Enter here. | Kim Metzger |
Jan 7, 2009 21:49: Steffen Walter changed "Term asked" from "berufseinsteiger" to "Berufseinsteiger" , "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (write-in)" from "human resources" to "(none)"
Jan 7, 2009 21:50: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/11098">Jeannie Graham's</a> old entry - "berufseinsteiger"" to ""entering the job market""
Proposed translations
Are you entering the job market? Please enter.
job starter
Just another suggestion.
HTH
vocational novice
professional newcomer
or
job rookie
or
simply 'blueberry' (Swedish expression)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-22 18:28:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Forgot the \'Please enter\' part
Discussion