Apr 30, 2002 08:35
22 yrs ago
German term
prozessbedingt
German to English
Tech/Engineering
Im Bereich der Wärmegangkompensation werden nur die prozessbedingt wärmegangempfindichen Werkstückmerkmale wie Durchmesser und Länge berücksichtigt.
Proposed translations
(English)
4 | affected by the process | jccantrell |
4 +4 | process related | Mats Wiman |
4 +1 | "Operation-contingent" | brute (X) |
4 | 'process related' or 'process dependent' | Jacques Van de Velde |
Proposed translations
5 hrs
Selected
affected by the process
Sounds like they are only measuring those features that are (or might be) changed by the process.
3 KudoZ points awarded for this answer.
+4
9 mins
process related
or
process attributable
process attributable
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Rolf Klischewski, M.A.
6 mins
|
agree |
Cilian O'Tuama
: or "attributable to the process"
1 hr
|
agree |
Susan Geiblinger
: process related
1 hr
|
agree |
Theo Bose
3 hrs
|
+1
17 mins
"Operation-contingent"
"In area of temp-flow compensation, only op-contingent temp-sensitive piece material characteristics like diameter and length, will be considered"!
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
6 hrs
|
Thanx, Klaus!
|
21 mins
'process related' or 'process dependent'
LIKELY CONTEXT EXPLANATION:
The only workpiece dimensions considered are "diameter and length", as they have a determining influence on the heat transfer.
Die Wahl für 'related' oder 'dependent' muss aus dem vorherigen oder folgenden Zusammenhang entschieden werden.
Jacques Van de Velde
MSc EE & EME
The only workpiece dimensions considered are "diameter and length", as they have a determining influence on the heat transfer.
Die Wahl für 'related' oder 'dependent' muss aus dem vorherigen oder folgenden Zusammenhang entschieden werden.
Jacques Van de Velde
MSc EE & EME
Something went wrong...