Mar 11, 2004 11:55
20 yrs ago
1 viewer *
German term

sentence

German to English Bus/Financial Economics
Danach aber gibt es nicht nur für ausländische Anleger, sondern auch für japanische Investoren durchaus gute Gründe, sich wieder stärker am japanischen Aktienmarkt zu engagieren.

Here's what I have so far. I'm not too clear about what to do with the "durchaus", though... leave it out? Translate it as "certainly"? Translate it some other way?

After that, however, there will be several good reasons for both foreign and domestic investors to invest more heavily in the Japanese stock market once again.
-----------------------------------------------------------
After that, however, both foreign and domestic investors will certainly have good reason to invest more heavily in the Japanese stock market once again.

Discussion

Non-ProZ.com Mar 11, 2004:
Danach... Danach is time-related. Sorry, I meant to put that in...

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

indeed

durchaus could be translated as indeed

What is 'danach' referring to? After what? Is it time-related? It could also mean sth. like 'according to that' - more context needed.
Peer comment(s):

agree Holger Thomas : ...indeed...
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
20 mins

certainly

there are certainly good reasons for...
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : Also with the second version offered by the asker (except that I'd write "again" instead of "once again"). Another phrasing option: "After that, however, there will certainly be more than one good reason for both domestic and foreign investors..."
51 mins
Something went wrong...
+1
1 hr

very good reasons

since durchaus is basically strengthening the impact of "gute" - "thoroughly good reasons" (although I wouldn't actually use thoroughly)
Peer comment(s):

agree Maurite Fober : and I would suggest 'reinvest' or 'reenter' might sound a bit more tidy
2 days 2 hrs
Something went wrong...
1 hr

by all means, more than enough

Afterwards, however, Japanese as well as foreign investors will have more than enough good reasons to increase investment in the Japanese stock market again.
..will by all means have good reason to..
..will again have good reason to..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2004-03-11 13:12:28 GMT)
--------------------------------------------------

(very good reason to)
Something went wrong...
1 hr

my take

Accordingly, there are certainly valid reasons for not only foreign but Japanese investors alike to enter the Japanese stock market with renewed confidence

or: ...market in greater numbers


or: ...alike to participate more forcefully in the Japanese stock market


Depends what is meant by 'stärker
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search