Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
βροχαρικα
English translation:
rain-watered (fields/land/region)
Greek term
βροχαρικα
I have (so far): He would help his confidants with the watering...
Have found that 'χερσα' means 'fallow land', but doesn't seem to make sense in the context. No Greek I know seems to know what 'βροχάρικα' mean.s
5 +6 | rain-watered | Andras Mohay (X) |
5 | crops that don't require much watering, and usually only need rainfall to grow | Vassiliki Strimenou |
Sep 18, 2007 18:46: Maria Karra changed "Term asked" from "στα βροχαρικα, στα χερσα" to "βροχαρικά"
Sep 18, 2007 19:09: Maria Karra changed "Term asked" from "βροχαρικά" to "βροχαρικα"
Proposed translations
rain-watered
agree |
Assimina Vavoula
: Great... Jó reggelt, Andras...
1 hr
|
Köszönöm, Mina :-)
|
|
agree |
Nick Lingris
3 hrs
|
Ευχαριστώ
|
|
agree |
Anastasia Giagopoulou
9 hrs
|
Ευχαριστώ
|
|
agree |
Angeliki Papadopoulou
: Τωόντι! Jó reggelt κι από μένα, Andras :-)
9 hrs
|
Köszönöm, s én is szép jó napot kívánok :-))
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
10 hrs
|
Ευχαριστώ
|
|
agree |
Betty Revelioti
1 day 3 hrs
|
Discussion