Glossary entry

Italian term or phrase:

sistemazione dell'Europa

English translation:

redefinition of European boundaries

Added to glossary by Angela Arnone
May 26, 2002 16:33
22 yrs ago
Italian term

sistemazione dell'Europa

Italian to English Art/Literary
Quando, alla fine della guerra, le trattative per la pace e per la sistemazione dell'Europa stabiliscono che la città di Fiume venga ceduta alla Jugoslavia.....

Proposed translations

+5
43 mins
Selected

redefinition of European boundaries

It means that national boundaries were modified to try and keep as many people as possible happy (and of course that meant that they made a great many people just the opposite).
Angela
Peer comment(s):

agree Federica Jean : exactly, and this is a (still very sore) point in case. Moreover, although I am sure you know, you should specify that Fiume is the Italian name for what is now universally called Rjieka,
14 mins
agree Antonella Andreella (X)
42 mins
agree Maureen Young
2 hrs
agree gmel117608
2 hrs
agree Sarah Ponting
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much Angela."
6 mins

a new order for Europe

a new European order

a new (political)arrangement for Europe
Something went wrong...
15 mins

re-structuring of the Old Europe

my idea of how to translate it...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search