Nov 8, 2008 14:48
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term
addebito di proventi
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
bank credit/loans
"spese per ogni addebito di proventi e/o ripresa dati"
Proposed translations
(English)
1 +1 | debit of income | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
debit of income
"Charges for all debits of income" Low because it just doesn't make any sense why a guarantee granted by a bank, I imagine, to replace a precautionary deposit should generate and "proventi" income which should then be "debited" charged. At least if it was a genuine deposit there might be interest on it, but this is just a signature.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
spese per apertura pratica
spese per modifica o proroga
spese per invio della garanzia
spese per ogni addebito di proventi e/o ripresa dati:========(=======);
commissioni di trasferimento o per operazioni in cambi: ======(=======);
diritto fisso per esborso/escussione a mezzo SWIFT:======= (=======);
diritti di segreteria, con addebito trimestrale
commissioni per stampa ed invio lettere di trasparenza
comunicazione valutaria statistica: ========= (======).