Aug 2, 2010 10:16
14 yrs ago
15 viewers *
Italian term

il legame col territorio

Italian to English Other Government / Politics EU employment policy
Intervention in EP discussion on employment policy:

Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. – In un momento come quello attuale, stanti i numeri della crisi e le preoccupanti percentuali della disoccupazione giovanile in Europa, il rapporto tra i giovani e il mercato del lavoro rappresenta un tema tanto importante, quanto imprescindibile se si considera l´urgenza con cui i cittadini e soprattutto i nostri giovani attendono una risposta concreta.

L´uscita dal tunnel della disoccupazione ai minimi storici passa attraverso il consolidamento del legame tra imprese e formazione, soprattutto per agevolare il passaggio di competenze e "know-how". Prima della rivoluzione della società della conoscenza, il sapere e le informazioni venivano quasi tutte conseguite a scuola.

Oggi i dati sembrano confermare che solo una parte del sapere viene acquisito durante il periodo scolastico, mentre risulta cruciale invece il ruolo giocato dalla multimedialità e dalla formazione sul campo. Credo dunque che ***il legame col territorio*** possa essere palestra formativa unica per trasmettere, se consideriamo le PMI e l´artigianato locale un bacino potenziale per tirocini e apprendistato, un saper fare di qualità da esportare.

Debate: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...

Report: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&re...

What does she mean by this?

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

ties with the local communities

Territorio is always a tough word because in Italian it also has administrative connotations when in social/political or economic contexts. It is used very frequently. It means the local province or the region.
Example sentence:

Entrepreneurs, from beginners to veterans, gathered on the Princeton campus Feb. 2 to network and trade stories in an event intended to promote entrepreneurship and forge closer ties between the local business community and the University.

As part of an ongoing effort to strengthen ties between UC Berkeley and the local community, campus officials awarded $225,000 in grants .. .

Peer comment(s):

agree Daniela Zambrini
32 mins
Grazie Daneila
neutral Oliver Lawrence : I wondered about this too, but IMHO 'local communities' risks confusion with the general public
1 hr
agree James (Jim) Davis : I would omit "the"
5 hrs
Yes - good idea and thank.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins

the real world

the local economy, what's going on in industry and commerce 'out there'. Sez I.
Something went wrong...
+1
22 mins

a relationship with the local area

try this. I recently had to translate something similar myself.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2010-08-02 10:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

"territorio" is a very slippery term in Italian, which can mean different things (or almost nothing) depending on the context.
Peer comment(s):

agree James (Jim) Davis : I would make it generic "with local areas"
5 hrs
Something went wrong...
10 hrs

ties to the community

Io direi proprio "ties to the community"... come diciamo in inglese e' short and sweet!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search