Glossary entry

Italian term or phrase:

gia ora per allora

English translation:

hereby

Added to glossary by Amy Christie
Aug 10, 2005 12:48
19 yrs ago
23 viewers *
Italian term

gia ora per allora

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s) lease agreement
la parte locatrice gia ora per allora dichiara che rinuncia alla facolta di anticipato recesso al termine del primo novennio.

This part of the sentence is giving me problems!
Thank you for any clarification.
Proposed translations (English)
3 +3 hereby
3 +2 nunc pro tunc

Discussion

Non-ProZ.com Aug 11, 2005:
meaning Thanks all for the help. Could anyone confirm that this sentence is saying that the Lessor renounces the right to early withdrawal at the end of the first nine years? Thank you.

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

hereby

def: by virtue of this document/by means of this. Other possibility herewith
Peer comment(s):

agree Nanny Wintjens
31 mins
thanks!
agree Carmen Schultz
16 hrs
thanks!
agree Peter Cox
16 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Patricia, I will ue this for ease of reading. Thank you also to writeaway and all who commented."
+2
1 hr

nunc pro tunc

is the Latin legalese equivalent. I used the English (now and for henceforth) to answer it on a Dutch question way back when, but they all fell in love with the Latin. Latin means now for then.
Peer comment(s):

agree Kieran McCann
43 mins
agree Mgan
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search