Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
equiparare
English translation:
equivalent
Added to glossary by
Grace Anderson
Feb 1, 2001 14:31
23 yrs ago
9 viewers *
Italian term
equiparare
Non-PRO
Italian to English
Other
Alcuni, dopo aver ottenuto nel ’49 il riconoscimento giuridico che li equiparava ai profughi e con la prospettiva del ricongiungimento famigliare, decisero di stabilirsi definitivamente in territorio britannico.
Proposed translations
(English)
0 | equivalent | Angela Arnone |
0 | gave (granted) them the same status as | Albert Golub |
0 | Dear Golub | Angela Arnone |
0 | it means | bazurli |
Proposed translations
25 mins
Selected
equivalent
You'll need to turn your sentuence around -
"that granted them the equivalent of refugee status"
A
"that granted them the equivalent of refugee status"
A
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "My apologies to the whole community for my unforgivable delay in grading answers.
pietra"
18 hrs
gave (granted) them the same status as
i strongly disagree with the previous proposition
equiparare is a verb and equivalent an adjective
my solution is ready to use it respects the original sentence
equiparare is a verb and equivalent an adjective
my solution is ready to use it respects the original sentence
1 day 15 hrs
Dear Golub
With all due respect - are you a mother tongue English speaker? I am.
Also if you read my full reply you will see that I have offered a full sentence.
Finally - it is not always possible or correct or elegant to "respect" the original sentence.
Have a good day.
Angela
Also if you read my full reply you will see that I have offered a full sentence.
Finally - it is not always possible or correct or elegant to "respect" the original sentence.
Have a good day.
Angela
99 days
it means
that made them equal to.....
Something went wrong...