Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
in corpo
Francese translation:
dans leur ensemble/dans leur globalité
Added to glossary by
Cindy Mittelette-Longuet
Mar 1 07:17
2 mos ago
14 viewers *
Italiano term
in corpo
Da Italiano a Francese
Tecnico/Meccanico
Beni immobili
Plan cadastral
Bonjour,
Comment traduiriez vous l'expression « in corpo » dans ce contexte (extrait de cadastre) ?
Confini da nord in senso orario:
dei subalterni 707, 708 e 709 *in corpo*: enti comuni, posto auto subalterno 717, proprietà ai mappali 55 e 48;
Merci d'avance pour vos lumières.
Comment traduiriez vous l'expression « in corpo » dans ce contexte (extrait de cadastre) ?
Confini da nord in senso orario:
dei subalterni 707, 708 e 709 *in corpo*: enti comuni, posto auto subalterno 717, proprietà ai mappali 55 e 48;
Merci d'avance pour vos lumières.
Proposed translations
(Francese)
4 +1 | dans leur ensemble/dans leur globalité | Laurence Bonnarde |
Proposed translations
+1
2 ore
Selected
dans leur ensemble/dans leur globalité
(proposition sous réserve de l'entièreté du document)
Bonjour,
Confini da nord in senso orario:
dei subalterni 707, 708 e 709 *in corpo*: enti comuni, posto auto subalterno 717, proprietà ai mappali 55 e 48;
Limites (du bien) à partir du nord dans le sens des aiguilles d’une montre :
Des sous-parcelles 707, 708 et 709 *dans leur ensemble*/*dans leur globalité* : etc…
confini in corpo :
Limites (délimitations, périmètres…) de *l’ensemble/de la globalité* des bâtiments (installations, terrains, infrastructures…).
Vendita a corpo: che cos’è?
Quando si parla di vendita a corpo si intende la vendita di un immobile, sia fabbricato che terreno, nella sua globalità e interezza. In questi casi il prezzo viene quindi deciso dalle parti considerando il bene della vendita come unitario, a prescindere dalla sua dimensione o estensione. Anche se nel rogito notarile vengono indicate ad esempio le misure del terreno, queste non saranno determinanti per la fissazione del prezzo. Ciò significa che un eventuale metro in più di terreno non avrebbe comportato un innalzamento del prezzo, perché il bene viene considerato per l’intero e non per la sua specifica misurazione. Non esiste quindi un diretto collegamento tra il prezzo pattuito e le dimensioni del fabbricato o del terreno.
https://www.notaiofacile.it/contenuti/notaio-acquisto-a-corp...
Bonjour,
Confini da nord in senso orario:
dei subalterni 707, 708 e 709 *in corpo*: enti comuni, posto auto subalterno 717, proprietà ai mappali 55 e 48;
Limites (du bien) à partir du nord dans le sens des aiguilles d’une montre :
Des sous-parcelles 707, 708 et 709 *dans leur ensemble*/*dans leur globalité* : etc…
confini in corpo :
Limites (délimitations, périmètres…) de *l’ensemble/de la globalité* des bâtiments (installations, terrains, infrastructures…).
Vendita a corpo: che cos’è?
Quando si parla di vendita a corpo si intende la vendita di un immobile, sia fabbricato che terreno, nella sua globalità e interezza. In questi casi il prezzo viene quindi deciso dalle parti considerando il bene della vendita come unitario, a prescindere dalla sua dimensione o estensione. Anche se nel rogito notarile vengono indicate ad esempio le misure del terreno, queste non saranno determinanti per la fissazione del prezzo. Ciò significa che un eventuale metro in più di terreno non avrebbe comportato un innalzamento del prezzo, perché il bene viene considerato per l’intero e non per la sua specifica misurazione. Non esiste quindi un diretto collegamento tra il prezzo pattuito e le dimensioni del fabbricato o del terreno.
https://www.notaiofacile.it/contenuti/notaio-acquisto-a-corp...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci ! "
Discussion