Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:37 Mar 11, 2018
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court Proceedings - Separation Document
Italian term or phrase:Residenza di Fatto
I need to translate the phrase 'Residenza di Fatto', from Italian to English, contained in a court summary dealing with the separation of a couple. Any assistance will be highly appreciated.