Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
zabytki
English translation:
objects of historical value; historical heritage objects; historical objects
Added to glossary by
Darius Saczuk
May 4, 2011 14:59
13 yrs ago
15 viewers *
Polish term
zabytki
Polish to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Wiem, że podobne pytanie zadawano już wcześniej kilkakrotnie, ale i tak mam wątpliwości.
W moim tekście (o drobnoustrojach i owadach niszczących zabytki) słowo zabytki używane jest w odniesieniu do budowli, jak i obrazów, map, rzeźb etc.
W moim tekście (o drobnoustrojach i owadach niszczących zabytki) słowo zabytki używane jest w odniesieniu do budowli, jak i obrazów, map, rzeźb etc.
Proposed translations
(English)
1 +9 | objects of historical value | Darius Saczuk |
3 +1 | Monuments | James Loughran |
3 +1 | historical heritage objects | geopiet |
3 | antiques and old buildings | allp |
Change log
May 9, 2011 23:48: Darius Saczuk Created KOG entry
Proposed translations
+9
3 mins
Selected
objects of historical value
prop
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-05-04 15:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ach, tak nieśmiało przy śniadaniu...
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-05-04 15:19:52 GMT)
--------------------------------------------------
Ach, tak nieśmiało przy śniadaniu...
Note from asker:
bardzo dziękuję :) teraz wydaje się proste :) |
Peer comment(s):
agree |
Tomasz Poplawski
: znakomite moim zdaniem
1 min
|
Dzięki, Tomek. :-)
|
|
agree |
allp
6 mins
|
Dzięki, allp. :-)
|
|
agree |
Michal Glowacki
17 mins
|
Dzięki, Michal. :-)
|
|
agree |
tabor
24 mins
|
Dzięki, tabor. :-)
|
|
agree |
Michal Berski
2 hrs
|
Dzięki, Michal. :-)
|
|
agree |
Grzegorz Mysiński
5 hrs
|
Dzięki, Grzegorz :-).
|
|
agree |
hepi
: great! :)
5 hrs
|
Dzięki, Grzegorz :-).
|
|
agree |
Polangmar
6 hrs
|
Dziękuję. ;-)
|
|
agree |
Magdalena Szymańska
: ładnie, ładnie
16 hrs
|
Dzięki. :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bardzo dziękuję za pomoc :)"
13 mins
antiques and old buildings
inna możliwość, ale propozycja Darka jest bardziej spójna
Note from asker:
bardzo dziękuję :) na pewno też mi się przyda |
+1
16 mins
Monuments
I know it seems like the obvious translation, but it is possible. Can you provide us with a couple of sample sentences?
Note from asker:
e.g. "Grzyby pleśniowe stanowią zagrożenie dla zabytków wykonanych na podłożu papierowym, np. pasteli, rycin, map, zabytków książkowych." or "Zabytki kamienne, jak np. ściany budowli, rzeźby, pomniki etc. narażone są na działanie czynników atmosferycznych, jak również na destrukcyjne działanie wielu organizmów roślinnych i zwierzęcych." |
Peer comment(s):
agree |
hibiskus (X)
4 hrs
|
disagree |
Tomasz Poplawski
: The Asker already indicated it cannot possibly work in the context. My "Disagree" is meant to balance the hasty "Agree" you've received
4 hrs
|
agree |
George BuLah (X)
: I am not that hasty ;). Looking good in blue outside this tight field:)
1227 days
|
+1
52 mins
historical heritage objects
When Microorganisms attack: Protect your historical heritage! - http://fungalgenomes.org/blog/2008/02/when-microorganisms-at...
Note from asker:
dziękuję :) |
Discussion