Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Verifiquei constar a inscricao do nascimento de...

English translation:

I attest the registration of the Birth of .......was duly registered in...

Added to glossary by Adriana Brito
Oct 6, 2008 22:58
15 yrs ago
27 viewers *
Portuguese term

Verifiquei constar a inscricao do nascimento de...

Portuguese to English Other Law (general)
Em uma Certidao de Nascimento. Como ficaria em ingles a frase: " Verifiquei constar a inscricao do nascimento de (Nome da pessoa)." Tenho duvidas. Alguem poderia ajudar-me? Obrigada.

Proposed translations

+4
24 mins
Selected

I attest the registration of the Birth of .......was duly registered in...

My suggestion
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti : I also use: the registration of the birth entry of...
8 mins
Thank You Sir.
agree André Barros
4 hrs
Thank You Sir.
agree Alexandra Gouveia
9 hrs
Thanks Alexandra.
agree Luciana Roppa
3 days 14 hrs
Thanks Luciana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

I do hereby bear witness to the fact that the birth of ... was registered

A suggestion.
Something went wrong...
+1
7 hrs

I have checked the records and confirm the existence of an entry of birth [with respect to...]

Another option you could look at. What happens is that the clerk will check the records to see if there is an entry with the birth details, and then issue the birth certificate.
Peer comment(s):

agree Alexandra Gouveia
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search