Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
хаять
English translation:
badmouth/knock someone
Added to glossary by
Angela Greenfield
Sep 26, 2011 14:50
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term
хаять
Russian to English
Bus/Financial
Other
деловая переписка
Я был бы очень благодарен вам, если бы вы с таким же усердием, с каким хаете Петрова, объясняли нам, куда вы дели наши деньги.
Разумеется, смысл понятен.
Стараюсь найти вариант, который бы позволил сохранить стилистику. Мультитран, Лингво и др. проверила.
За помощь спасибо заранее.
Разумеется, смысл понятен.
Стараюсь найти вариант, который бы позволил сохранить стилистику. Мультитран, Лингво и др. проверила.
За помощь спасибо заранее.
Proposed translations
(English)
3 +7 | badmouth | Zamira B. |
5 -1 | chide | Michael Kislov |
3 +1 | reproach | Mikhail Kropotov |
4 | pick on | Irina Ryatte (X) |
4 | revile | Alexander Kondorsky |
3 | slag off | Lena Watson |
Change log
Oct 3, 2011 07:39: Angela Greenfield changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/782408">Angela Greenfield's</a> old entry - "хаять"" to ""badmouth""
Proposed translations
+7
4 mins
Selected
badmouth
-
Peer comment(s):
agree |
MariyaN (X)
1 hr
|
agree |
DTSM
1 hr
|
agree |
The Misha
: That would be my first choice too.
1 hr
|
agree |
Roman Bardachev
3 hrs
|
agree |
Kiwiland Bear
4 hrs
|
agree |
Judith Hehir
: I also like Mikhail Kropotov's "knock"
4 hrs
|
agree |
cyhul
1 day 12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Замира, спасибо большое!"
-1
5 mins
chide
,
Peer comment(s):
disagree |
Kiwiland Bear
: "chide" is normally adressed to the person bein chided. You can chide someone, not chide ABOUT someone.
4 hrs
|
+1
9 mins
reproach
Чтобы полнее прочувствовать стилистику, хотелось бы больше контекста.
Потому что первая мысль - просто написать criticize.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-09-26 15:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
если нужна упрощенная речь, есть вариант:
knock
Потому что первая мысль - просто написать criticize.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-09-26 15:00:19 GMT)
--------------------------------------------------
если нужна упрощенная речь, есть вариант:
knock
Note from asker:
Миша, мне ваш "knock" тоже очень понравился. Спасибо большое! |
21 mins
pick on
pick on smb
20 mins
slag off
British English only. I think it's on the par with хаять stylistically.
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-09-26 15:29:26 GMT)
--------------------------------------------------
on A par of course
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-09-26 15:29:26 GMT)
--------------------------------------------------
on A par of course
48 mins
revile
I feel this word is appropriate. However, context rules. Maybe, to be on the safe side it would be better to cautiously use 'criticize'
Discussion