Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
convivio, convite
English translation:
get-together, dinner party
Added to glossary by
Chutzpahtic (X)
May 4, 2005 16:00
19 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
convivio
Spanish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Mexican document. I think it means party or banquet, but I'd like to know if it has a specific meaning or whether it can apply to any gathering of a more or less celebratory nature.
It is applied to a christening and a birthday party for a girl.
Tahnks
It is applied to a christening and a birthday party for a girl.
Tahnks
Proposed translations
(English)
4 +4 | get-together, dinner party | Chutzpahtic (X) |
5 +3 | party | Margaret Schroeder |
4 | gathering | Rossana Fernandez |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
get-together, dinner party
It's also called "convite". Good luck!
4 KudoZ points awarded for this answer.
34 mins
gathering
otra opción... Suerte!!!
+3
3 mins
party
A convivio is a party with food, a get-together. The word is often used to indicate a potluck, although your context, being a christening & birthday party, this seems less likely.
Reference: Been there, done that.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-05-04 17:16:35 GMT)
--------------------------------------------------
The general sense is a get-together with food. It has an informal, (even impromptu) connotation, so it would not likely indicate a banquet or dinner party, unless the host was using the word \"convivio\" out of modesty, to downplay the nature of the event. The celebration need not be of a momentous event; for example, a class at school might have a convivio to celebrate the end of term---in this example, the use of \"convivio\" definitely suggests a potluck, rather than someone hosting a party.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-05-04 17:23:31 GMT)
--------------------------------------------------
The general sense is a get-together with food. It has an informal, (even impromptu) connotation, so it would not likely indicate a banquet or dinner party, unless the host was using the word \"convivio\" out of modesty, to downplay the nature of the event. The celebration need not be of a momentous event; for example, a class at school might have a convivio to celebrate the end of term---in this example, the use of \"convivio\" definitely suggests a potluck, rather than someone hosting a party.
Reference: Been there, done that.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-05-04 17:16:35 GMT)
--------------------------------------------------
The general sense is a get-together with food. It has an informal, (even impromptu) connotation, so it would not likely indicate a banquet or dinner party, unless the host was using the word \"convivio\" out of modesty, to downplay the nature of the event. The celebration need not be of a momentous event; for example, a class at school might have a convivio to celebrate the end of term---in this example, the use of \"convivio\" definitely suggests a potluck, rather than someone hosting a party.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-05-04 17:23:31 GMT)
--------------------------------------------------
The general sense is a get-together with food. It has an informal, (even impromptu) connotation, so it would not likely indicate a banquet or dinner party, unless the host was using the word \"convivio\" out of modesty, to downplay the nature of the event. The celebration need not be of a momentous event; for example, a class at school might have a convivio to celebrate the end of term---in this example, the use of \"convivio\" definitely suggests a potluck, rather than someone hosting a party.
Peer comment(s):
agree |
felizfeliz
: Si get together.
46 mins
|
agree |
JaneTranslates
1 hr
|
agree |
Claudia Luque Bedregal
5 hrs
|
Something went wrong...