Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
parte demandante y parte demandada
English translation:
claimant and defendant
Added to glossary by
Martin Boyd
Sep 13, 2007 15:51
17 yrs ago
99 viewers *
Spanish term
parte demandante y parte demandada
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Es para el Reino Unido
Gracias
Gracias
Proposed translations
(English)
4 +5 | claimant and defendant |
Martin Boyd
![]() |
5 +11 | plaintiff and defendant |
Edward Tully
![]() |
5 | plaintiff and defendant |
Lory Lizama
![]() |
Change log
Sep 18, 2007 14:28: Martin Boyd Created KOG entry
Proposed translations
+5
7 mins
Selected
claimant and defendant
Although "parte" could be translated as "party", I don't think it's necessary to include it in this case.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-09-13 15:59:56 GMT)
--------------------------------------------------
Please note that according to wikipedia, "claimant" has replaced "plaintiff" in legal usage in the United Kingdom (see wikipedia reference above).
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-09-13 15:59:56 GMT)
--------------------------------------------------
Please note that according to wikipedia, "claimant" has replaced "plaintiff" in legal usage in the United Kingdom (see wikipedia reference above).
Note from asker:
Gracias Martin |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
13 mins
plaintiff and defendant
parte demandante - plaintiff, petitioner, claimant
parte demandada - defendant, respondent
Diccionario de terminología jurídica Becerra
plaintiff - brings a civil suit vs defendant - sued in a civil action
petitioner - presents a petition to a court or other official body, esp. when seeking relief on appeal vs. respondent - the party against whom an appeal is taken
claimant - One who asserts a right or demand, esp. formally; esp. one who asserts a property interest inland, chattels or tangible things.
Black's Law Dictionary
Depends on your context.
Cheers!
parte demandada - defendant, respondent
Diccionario de terminología jurídica Becerra
plaintiff - brings a civil suit vs defendant - sued in a civil action
petitioner - presents a petition to a court or other official body, esp. when seeking relief on appeal vs. respondent - the party against whom an appeal is taken
claimant - One who asserts a right or demand, esp. formally; esp. one who asserts a property interest inland, chattels or tangible things.
Black's Law Dictionary
Depends on your context.
Cheers!
Note from asker:
Muchísimas gracias por la explicación, Lorena. Es muy útil. Graicas |
+11
2 mins
plaintiff and defendant
!
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-09-13 15:54:49 GMT)
--------------------------------------------------
Smith v Hughes, UK Law Online- [ Traduzca esta página ]... anything passed at the interview between the plaintiff and defendant’s manager on ..... Go back to UK Law Online home page. Last Updated 18 September 1998.
www.leeds.ac.uk/law/hamlyn/smithv.htm - 40k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-13 19:13:28 GMT)
--------------------------------------------------
please note that although Claimant has officially replaced Plaintiff, it is only in England and Wales and not the UK, and it is still less commonly used...
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-09-13 15:54:49 GMT)
--------------------------------------------------
Smith v Hughes, UK Law Online- [ Traduzca esta página ]... anything passed at the interview between the plaintiff and defendant’s manager on ..... Go back to UK Law Online home page. Last Updated 18 September 1998.
www.leeds.ac.uk/law/hamlyn/smithv.htm - 40k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-13 19:13:28 GMT)
--------------------------------------------------
please note that although Claimant has officially replaced Plaintiff, it is only in England and Wales and not the UK, and it is still less commonly used...
Note from asker:
Gracias a todos/as |
Peer comment(s):
agree |
Salloz
2 mins
|
thank you!
|
|
agree |
Gabriela Rodriguez
: :)
3 mins
|
thank you Gaby! :-)
|
|
agree |
Henry Hinds
4 mins
|
thank you Henry!
|
|
agree |
Frances Lake
6 mins
|
thank you Frances
|
|
agree |
MikeGarcia
13 mins
|
thank you Miguel! :-)
|
|
agree |
JPMedicalTrans
27 mins
|
thank you Alex :-)
|
|
agree |
Katarina Peters
53 mins
|
thank you Katarina!
|
|
agree |
Mariela Herbes
2 hrs
|
thank you Mariela
|
|
agree |
Marga Dorao
2 hrs
|
thank you Marga!
|
|
agree |
Robert Copeland
3 hrs
|
thank you Robert!
|
|
agree |
AllegroTrans
: Perfectly understandable UK English, but "claimant" has now repalaced "plaintiff" in England & Wales
3 days 3 hrs
|
thank you!
|
Something went wrong...